Resultados 1 al 13 de 13

Tema: Make My Heart Smile (2021)

  1. #1
    Moderador Avatar de Irya
    Fecha de ingreso
    05-04-2013
    Mensajes
    12,980
    Agradecimientos: 9167

    China Make My Heart Smile (2021)



    Make My Heart Smile (2021)




    La historia de un grupo de jóvenes estudiantes universitarios que se encuentran, forman nuevas amistades y se enamoran mientras maduran y hacen realidad sus sueños de juventud bajo el estímulo de la compañía de los otros.




    OST




    Spoiler:
    SPOILER:
    ERROR: If you can see this, then YouTube is down or you don't have Flash installed.



    Título original: 扑通扑通喜欢你 / Pu Tong Pu Tong Xi Huan Ni
    Título alternativo: Thump! Thump! I Like You
    Género: Juvenil | Escolar | Romance
    Número de Capítulos: 24
    Idioma: Mandarín
    Periodo de Emisión: 06 de febrero de 2021
    Cadena: iQiyi
    Horario: Lunes, Sábado & Domingo
    Guion Original: Xiao Cao Lai Xi
    Dirección: Xi Dao
    Reparto:
    Luo Zheng como Gu Yan Luo
    Ji Mei Han como Ye Wei Mian
    Leo Li como Lu Yao
    Chang Hua Sen como Jiu Yue
    Chen He Yi como Mu Ze
    Cavan Wen como Zuo Si Chen





    Raw - Gracias a Avistaz
    (Requiere Registro)
    *Manual de Torrent



    Descarga Directa por 1Fichier por
    ampar para Asia-Team


    Formato 1080p WEB-PTerWEB

    Capítulo 01 / Capítulo 02 / Capítulo 03 / Capítulo 04
    Capítulo 05 / Capítulo 06 / Capítulo 07 / Capítulo 08
    Capítulo 09 / Capítulo 10 / Capítulo 11 / Capítulo 12
    Capítulo 13 / Capítulo 14 / Capítulo 15 / Capítulo 16
    Capítulo 17 / Capítulo 18 / Capítulo 19 / Capítulo 20
    Capítulo 21 / Capítulo 22 / Capítulo 23 / Capítulo 24

    NOTA IMPORTANTE

    Los archivos se encuentran en formato .rar,
    se deben descomprimir para poder visualizar los vídeos.





    Subtítulos Exclusivos de Asia-Team

    Traducción: Francisvhl
    Corrección: Francisvhl
    Coordinación: Irya


    Make.My.Heart.Smile.2021.www.Asia-Team.net.rar


    Este link contiene los subtítulos de la serie completa en un rar sin contraseña.
    Hemos realizado una migración de nuestro material, por razones de seguridad, por lo que
    agradecemos seguir de igual manera las normas de No distribución en otros sitios.

    Gracias... Staff Asia-Team

    Estimado usuario, antes de postear algún mensaje te invitamos a leer las
    Normas y Recomendaciones de Asia-Team y las de la Zona de Series Asiáticas
    Así lograremos mayor agilidad en los temas y una mejor convivencia en esta, nuestra casa.

    Última edición por Irya; 07-05-2021 a las 11:35:17

  2. Los siguientes 18 usuarios agradecen a Irya por este tema:


  3. #2
    Administradora Avatar de Francisvhl
    Fecha de ingreso
    20-09-2006
    Ubicación
    Maracaibo
    Mensajes
    20,005
    Agradecimientos: 23266

    Predeterminado

    Esta la tengo en la mira y la pongo en posibles proyectos para no perderla de vista... acepto sin vergüenza alguna que lo hago por Luo Zheng, el Jerry Yan joven de Count.
    En cuanto esté finalizada y con todo el material disponible, decido.

  4. Los siguientes 5 usuarios agradecen a Francisvhl por este tema:


  5. #3
    Administradora Avatar de Francisvhl
    Fecha de ingreso
    20-09-2006
    Ubicación
    Maracaibo
    Mensajes
    20,005
    Agradecimientos: 23266

    Predeterminado

    Pues me decidí, y esta serie verá la luz esta semana aquí en AT....
    Es un drama juvenil fresco y entretenido... que como es corto, se ve rapidísimo!
    Y Luo Zheng está

  6. Los siguientes 4 usuarios agradecen a Francisvhl por este tema:


  7. #4
    Moderador Avatar de Irya
    Fecha de ingreso
    05-04-2013
    Mensajes
    12,980
    Agradecimientos: 9167

    A-T_1


    ¡Publicados Capítulos 01 - 08!


    Francisvhl (Traducción)
    Francisvhl (Corrección)
    Irya (Coordinación)



    Notas de traducción:

    Como siempre, nos gusta agregar palabras del idioma original a las series, en esta ocasión hemos incluido las más comunes, pero con el tiempo iremos agregando más.
    **Les pusimos el equivalente en coreano, para que los que tienen experiencia en series coreanas entiendan mejor el concepto.


    • Ge / Ge Ge = Hermano / amigo mayor (**Oppa, Hyung) (Después del nombre)
    • Jie / Jie Jie = Hermana / amiga mayor (**Unni, Noona) (Después del nombre)
    • Mei Mei = Hermana / amiga menor (**donseng) (casi siempre se usa solo)
    • Di Di = Hermano / amigo menor (**donseng) (casi siempre se usa solo)
    • Xiao = Pequeño(a) / menor (Antes del apellido u nombre de la persona, depende del grado de confianza)
    • Lao = Este prefijo significa “Old” en inglés. En español Viejo(a) / mayor de la familia o del trabajo.
    • Da = Este prefijo significa “Big” en inglés o “mayor” en español y generalmente acompaña al apellido de la persona, o a Ge, Jie = Da Ge, Da Jie. Es otra forma de decir, amigo/a mayor, o llamar a una persona mayor que tú.
    • Repetición de nombre = Cuando hay mucha confianza entre las personas, se usa una forma cariñosa para llamarlos y es repitiendo la última sílaba del nombre. También se puede dar el caso con el apellido.
    • Jiayou = Ánimo (**Fighting)
    • Tío/Tía: En China, es muy común llamar Tío (Shu Shu) y Tía (A Yi) a las personas mayores, sobre todo cuando se trata de los padres de tus amigos. No hemos implementado el uso de la traducción en chino, pues hay diferentes formas de llamarlos y crearía mucha confusión.




  8. Los siguientes 8 usuarios agradecen a Irya por este tema:


  9. #5
    Maestro Dan Avatar de anna19
    Fecha de ingreso
    21-07-2008
    Ubicación
    barcelona
    Mensajes
    3,760
    Agradecimientos: 494

    Predeterminado

    Feliz estreno!! gracias por los primeros subs, voy por las raws

  10. Los siguientes usuarios agradecen a anna19 por este tema:


  11. #6
    Colaborador Asia-Team Avatar de Kass Soo
    Fecha de ingreso
    29-11-2015
    Mensajes
    3,586
    Agradecimientos: 4103

    Predeterminado

    ¡¡¡Feliz Estreno!!!

    Descargando

    ¡¡¡Muchas gracias!!!
    Última edición por Kass Soo; 16-04-2021 a las 12:47:31

  12. Los siguientes usuarios agradecen a Kass Soo por este tema:


  13. #7
    Moderador Avatar de Irya
    Fecha de ingreso
    05-04-2013
    Mensajes
    12,980
    Agradecimientos: 9167

    A-T_1


    ¡Publicados los Capítulos 09 - 14!


    Francisvhl (Traducción)
    Francisvhl (Corrección)
    Irya (Coordinación)



    Notas de traducción:

    Como siempre, nos gusta agregar palabras del idioma original a las series, en esta ocasión hemos incluido las más comunes, pero con el tiempo iremos agregando más.
    **Les pusimos el equivalente en coreano, para que los que tienen experiencia en series coreanas entiendan mejor el concepto.


    • Ge / Ge Ge = Hermano / amigo mayor (**Oppa, Hyung) (Después del nombre)
    • Jie / Jie Jie = Hermana / amiga mayor (**Unni, Noona) (Después del nombre)
    • Mei Mei = Hermana / amiga menor (**donseng) (casi siempre se usa solo)
    • Di Di = Hermano / amigo menor (**donseng) (casi siempre se usa solo)
    • Xiao = Pequeño(a) / menor (Antes del apellido u nombre de la persona, depende del grado de confianza)
    • Lao = Este prefijo significa “Old” en inglés. En español Viejo(a) / mayor de la familia o del trabajo.
    • Da = Este prefijo significa “Big” en inglés o “mayor” en español y generalmente acompaña al apellido de la persona, o a Ge, Jie = Da Ge, Da Jie. Es otra forma de decir, amigo/a mayor, o llamar a una persona mayor que tú.
    • Repetición de nombre = Cuando hay mucha confianza entre las personas, se usa una forma cariñosa para llamarlos y es repitiendo la última sílaba del nombre. También se puede dar el caso con el apellido.
    • Jiayou = Ánimo (**Fighting)
    • Tío/Tía: En China, es muy común llamar Tío (Shu Shu) y Tía (A Yi) a las personas mayores, sobre todo cuando se trata de los padres de tus amigos. No hemos implementado el uso de la traducción en chino, pues hay diferentes formas de llamarlos y crearía mucha confusión.




  14. Los siguientes 6 usuarios agradecen a Irya por este tema:


  15. #8
    Colaborador Asia-Team Avatar de Kass Soo
    Fecha de ingreso
    29-11-2015
    Mensajes
    3,586
    Agradecimientos: 4103

    Predeterminado

    Me los llevo

    ¡¡Muchas gracias!!

  16. #9
    Moderador Avatar de Irya
    Fecha de ingreso
    05-04-2013
    Mensajes
    12,980
    Agradecimientos: 9167

    A-T_1


    ¡Publicados los Capítulos 15 - 20!


    Francisvhl (Traducción)
    Francisvhl (Corrección)
    Irya (Coordinación)



    Notas de traducción:

    Como siempre, nos gusta agregar palabras del idioma original a las series, en esta ocasión hemos incluido las más comunes, pero con el tiempo iremos agregando más.
    **Les pusimos el equivalente en coreano, para que los que tienen experiencia en series coreanas entiendan mejor el concepto.


    • Ge / Ge Ge = Hermano / amigo mayor (**Oppa, Hyung) (Después del nombre)
    • Jie / Jie Jie = Hermana / amiga mayor (**Unni, Noona) (Después del nombre)
    • Mei Mei = Hermana / amiga menor (**donseng) (casi siempre se usa solo)
    • Di Di = Hermano / amigo menor (**donseng) (casi siempre se usa solo)
    • Xiao = Pequeño(a) / menor (Antes del apellido u nombre de la persona, depende del grado de confianza)
    • Lao = Este prefijo significa “Old” en inglés. En español Viejo(a) / mayor de la familia o del trabajo.
    • Da = Este prefijo significa “Big” en inglés o “mayor” en español y generalmente acompaña al apellido de la persona, o a Ge, Jie = Da Ge, Da Jie. Es otra forma de decir, amigo/a mayor, o llamar a una persona mayor que tú.
    • Repetición de nombre = Cuando hay mucha confianza entre las personas, se usa una forma cariñosa para llamarlos y es repitiendo la última sílaba del nombre. También se puede dar el caso con el apellido.
    • Jiayou = Ánimo (**Fighting)
    • Tío/Tía: En China, es muy común llamar Tío (Shu Shu) y Tía (A Yi) a las personas mayores, sobre todo cuando se trata de los padres de tus amigos. No hemos implementado el uso de la traducción en chino, pues hay diferentes formas de llamarlos y crearía mucha confusión.




  17. Los siguientes 6 usuarios agradecen a Irya por este tema:


  18. #10
    Moderador Avatar de Irya
    Fecha de ingreso
    05-04-2013
    Mensajes
    12,980
    Agradecimientos: 9167

    A-T_1


    ¡Publicados Capítulos 21 - 24!


    Francisvhl (Traducción)
    Francisvhl (Corrección)
    Irya (Coordinación)


    SERIE FINALIZADA


    Hoy celebramos la finalización de nuestro proyecto Nº 1181


    Con alegría, culminamos nuestro proyecto Nº 1181 “Make My Heart Smile”.
    La historia de Ye Wei Mian, estudiante de diseño de modas, que se ve obligada a suplantar a su hermana gemela, estudiante de finanzas, tras quedar en coma después de un accidente de tráfico. ¿Qué pasará cuando se descubra que ha engañado a todos?

    Quiero agradecer profundamente a @Francisvhl por el trabajo y el esfuerzo realizado para traducir y corregir los 24 capítulos que componen esta serie, así como a @ampar, por la subida de cada uno de los vídeos. Un placer trabajar junto a vosotras.

    ¡Muchas gracias a las dos!

    ¡Nos vemos en la próxima!

    ¡Celebremos otro proyecto terminado con éxito!



  19. Los siguientes 5 usuarios agradecen a Irya por este tema:


  20. #11
    Colaborador Asia-Team Avatar de Kass Soo
    Fecha de ingreso
    29-11-2015
    Mensajes
    3,586
    Agradecimientos: 4103

    Predeterminado

    ¡¡Enhorabuena por otro proyecto finalizado!!


    Muchas gracias por dejarnos disfrutar de otra historia más

  21. Los siguientes usuarios agradecen a Kass Soo por este tema:


  22. #12
    Maestro Dan Avatar de anna19
    Fecha de ingreso
    21-07-2008
    Ubicación
    barcelona
    Mensajes
    3,760
    Agradecimientos: 494

    Predeterminado

    Feliz proyecto terminado. Mil gracias! ahora a encontrar el hueco para empezarlo

  23. Los siguientes usuarios agradecen a anna19 por este tema:


  24. #13
    Cinturón Marrón Avatar de Lucieny
    Fecha de ingreso
    22-12-2014
    Ubicación
    Barcelona
    Mensajes
    800
    Agradecimientos: 302

    Predeterminado

    Felicidades por terminar el proyecto!!!!!

    He visto varios tráilers y parece interesante últimamente sólo me apetecen tranquilitas y romanticonas, sin mucho drama supongo que con todo lo que está pasando es normal. Espero no ser yo sola

    Mil gracias por los subs y el trabajón que os dáis cada día.

Información de tema

Usuarios viendo este tema

Actualmente hay 1 usuarios viendo este tema. (0 miembros y 1 visitantes)

Temas similares

  1. You Make Me Dance (2021)
    Por Irya en el foro Otras Series
    Respuestas: 3
    Último mensaje: 27-03-2021, 17:21:54
  2. Make a Wish (2021)
    Por Irya en el foro Otras Series
    Respuestas: 0
    Último mensaje: 14-12-2020, 10:22:32
  3. Falling Into Your Smile (2021) * POSIBLE PROYECTO*
    Por Irya en el foro Otras Series
    Respuestas: 3
    Último mensaje: 05-12-2020, 11:41:58
  4. Da Xi Make a Wish (2021)
    Por Irya en el foro Otras Series
    Respuestas: 7
    Último mensaje: 28-05-2020, 04:59:18
  5. HARANA - Smile In Your Heart (MV 2015)
    Por Kahoko en el foro MV / PV
    Respuestas: 0
    Último mensaje: 12-12-2015, 15:36:32

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •