Resultados 1 al 25 de 25

Tema: Unforgettable Love (2021)

  1. #1
    Colaborador Asia-Team Avatar de Kass Soo
    Fecha de ingreso
    29-11-2015
    Mensajes
    4,035
    Agradecimientos: 5593

    China Unforgettable Love (2021)



    Unforgettable Love (2021)



    Cuenta la historia de un hombre racional e indiferente y una psicóloga infantil blanda, optimista, considerada y meticulosa, cuya relación se desarrolla del conocimiento al amor.

    ~~ Adaptación de la novela ''He Xian Sheng De Shan Hun Nuan Qi'' (贺少的闪婚暖妻) por Ah Ke Culture (阿柯文化). 




    Más Información en Wiki Asia
    Unforgettable Love OST


    Título original: 贺先生的恋恋不忘 / He Xian Sheng De Lian Lian Bu Wang
    También conocida como: The Unforgettable Love of Mr. He.
    Género: Romance
    Capítulos: 24
    Cadena: Mango TV
    Período de emisión: 10-Julio-2021 al 02-Agosto-2021
    Reparto:
    Wei Zhe Ming como He Qiao Yan
    Hu Yi Xuan como Qin Yi Yue
    Sheng Hui Zi como Yang Ruo Wei
    Yu Yi Jie como Wen Gu
    Wu Chong Xuan como Ning Fang
    Shi Qing Yan como Lin Wei



    Spoiler:
    SPOILER:
    ERROR: If you can see this, then YouTube is down or you don't have Flash installed.




    Raw - Avistaz
    (Requiere Registro)

    **Les proporcionamos los links a la página en Avistaz donde pueden encontrar
    todos los capítulos, ustedes sólo deben seleccionar el que necesiten y descargarlo.


    *Manual de Torrent



    Descarga Directa por 1fichier por
    ampar para Asia-Team


    Formato 1080p WEB-DL H.264 AAC-Luvmichelle

    Capítulo 01 / Capítulo 02 / Capítulo 03 / Capítulo 04
    Capítulo 05 / Capítulo 06 / Capítulo 07 / Capítulo 08
    Capítulo 09 / Capítulo 10 / Capítulo 11 / Capítulo 12
    Capítulo 13 / Capítulo 14 / Capítulo 15 / Capítulo 16
    Capítulo 17 / Capítulo 18 / Capítulo 19 / Capítulo 20
    Capítulo 21 / Capítulo 22 / Capítulo 23 / Capítulo 24

    NOTA IMPORTANTE
    Los archivos se encuentran en formato .rar,
    se deben descomprimir para poder visualizar los vídeos.





    Subtítulos Exclusivos de Asia-Team

    Traducción: Francisvhl
    Corrección: Francisvhl
    Coordinación: Irya

    Unforgettable.Love.2021.www.Asia-Team.net.rar

    Este link contiene los subtítulos de la serie completa en un rar sin contraseña.
    Hemos realizado una migración de nuestro material, por razones de seguridad, por lo que
    agradecemos seguir de igual manera las normas de No distribución en otros sitios.

    Gracias... Staff Asia-Team

    Estimado usuario, antes de postear algún mensaje te invitamos a leer las
    Normas y Recomendaciones de Asia-Team y las de la Zona de Series Asiáticas
    Así lograremos mayor agilidad en los temas y una mejor convivencia en esta, nuestra casa.

    Última edición por Irya; 31-12-2021 a las 16:00:11 Razón: Actualización.

  2. Los siguientes 27 usuarios agradecen a Kass Soo por este tema:


  3. #2
    Administradora Avatar de Francisvhl
    Fecha de ingreso
    20-09-2006
    Ubicación
    Maracaibo
    Mensajes
    20,130
    Agradecimientos: 23676

    Predeterminado

    Miles Wei...
    La paso a posibles proyectos en espera de más noticias.

  4. Los siguientes 6 usuarios agradecen a Francisvhl por este tema:


  5. #3
    Colaborador Asia-Team Avatar de Kass Soo
    Fecha de ingreso
    29-11-2015
    Mensajes
    4,035
    Agradecimientos: 5593

    Predeterminado

    Añadido trailer

  6. Los siguientes 2 usuarios agradecen a Kass Soo por este tema:


  7. #4
    Administradora Avatar de Francisvhl
    Fecha de ingreso
    20-09-2006
    Ubicación
    Maracaibo
    Mensajes
    20,130
    Agradecimientos: 23676

    Predeterminado

    A esta serie le tengo muuuuuuchas ganas desde que se anunció, pero el problema que los subs son de Mango TV, eso quiere decir o que no los sacan o que los sacan muy tarde, y los subs de Mango son los PEORES subs que hay... si sale buen material, la haré en el futuro. Miles se lo merece.

  8. Los siguientes 3 usuarios agradecen a Francisvhl por este tema:


  9. #5
    Administradora Avatar de Francisvhl
    Fecha de ingreso
    20-09-2006
    Ubicación
    Maracaibo
    Mensajes
    20,130
    Agradecimientos: 23676

    Predeterminado

    Esta serie me está gustando mucho, el niño es lo más cute del planeta. Esta parece que sí cae por acá
    Última edición por Francisvhl; 19-07-2021 a las 17:38:12

  10. Los siguientes 6 usuarios agradecen a Francisvhl por este tema:


  11. #6
    Moderador Avatar de Irya
    Fecha de ingreso
    05-04-2013
    Mensajes
    13,602
    Agradecimientos: 11492

    A-T_1


    ¡Publicados Capítulos 01 - 05!


    Francisvhl (Traducción)
    Francisvhl (Corrección)
    Irya (Coordinación)




    Notas de traducción:

    Como siempre, nos gusta agregar palabras del idioma original a las series, en esta ocasión hemos incluido las más comunes, pero con el tiempo iremos agregando más.
    **Les pusimos el equivalente en coreano, para que los que tienen experiencia en series coreanas entiendan mejor el concepto.


    • Ge / Ge Ge = Hermano / amigo mayor (**Oppa, Hyung) (Después del nombre)
    • Jie / Jie Jie = Hermana / amiga mayor (**Unni, Noona) (Después del nombre)
    • Mei Mei = Hermana / amiga menor (**donseng) (casi siempre se usa solo)
    • Di Di = Hermano / amigo menor (**donseng) (casi siempre se usa solo)
    • Xiao = Pequeño(a) / menor (Antes del apellido u nombre de la persona, depende del grado de confianza)
    • Lao = Este prefijo significa “Old” en inglés. En español Viejo(a) / mayor de la familia o del trabajo.
    • Da = Este prefijo significa “Big” en inglés o “mayor” en español y generalmente acompaña al apellido de la persona, o a Ge, Jie = Da Ge, Da Jie. Es otra forma de decir, amigo/a mayor, o llamar a una persona mayor que tú.
    • Repetición de nombre = Cuando hay mucha confianza entre las personas, se usa una forma cariñosa para llamarlos y es repitiendo la última sílaba del nombre.
    • "A" = Usado algunas veces antes del nombre, denota confianza.
    • Jiayou = Ánimo (**Fighting)
    • Tío/Tía: En China, es muy común llamar Tío (Shu Shu) y Tía (A Yi) a las personas mayores, sobre todo cuando se trata de los padres de tus amigos. No hemos implementado el uso de la traducción en chino, pues hay diferentes formas de llamarlos y crearía mucha confusión.





  12. Los siguientes 10 usuarios agradecen a Irya por este tema:


  13. #7
    Cinturón Negro Avatar de Pepita06
    Fecha de ingreso
    24-01-2014
    Ubicación
    Huelva (España)
    Mensajes
    1,150
    Agradecimientos: 241

    Predeterminado

    Muchas gracias por ésta serie.
    Feliz estreno.

  14. Los siguientes usuarios agradecen a Pepita06 por este tema:


  15. #8
    Colaborador Asia-Team Avatar de Kass Soo
    Fecha de ingreso
    29-11-2015
    Mensajes
    4,035
    Agradecimientos: 5593

    Predeterminado

    ¡¡Feliz estreno!!


    En mis vacaciones voy a tener mucho para elegir

    ¡¡Muchas gracias chicas!!
    Última edición por Kass Soo; 03-12-2021 a las 17:02:07

  16. Los siguientes usuarios agradecen a Kass Soo por este tema:


  17. #9
    Administradora Avatar de Francisvhl
    Fecha de ingreso
    20-09-2006
    Ubicación
    Maracaibo
    Mensajes
    20,130
    Agradecimientos: 23676

    Predeterminado

    Espero que disfruten mucho esta serie y lo bello que es el adorable Xiao Bao...
    Esta es mi última serie del 2021!

  18. Los siguientes 4 usuarios agradecen a Francisvhl por este tema:

     anna19,  fugui,  Lucieny,  yuio

  19. #10
    Moderador Avatar de Irya
    Fecha de ingreso
    05-04-2013
    Mensajes
    13,602
    Agradecimientos: 11492

    Predeterminado

    01 - 05 vistos y...


    Spoiler:
    SPOILER:
    me han gustado mucho estos 5 primeros. Los vi en un suspiro. Han pasado un montón de cosas y para nada se han hecho pesados
    Ella no es ninguna ñoña que se deje avasallar, ni por el ex, ni por el millonario
    La nueva novia del ex, hija de uno de los jefazos del hospital, se presenta como la insoportable que no contenta con haberle robado el novio, tiene que hacerle la vida imposible. Si es que la envidia es muy mala... Ojalá el novio la mande a paseo a lo largo de la serie aunque no sé, parece un poco calzonazos.
    La amiga que vive con ella, es la perfecta candidata para novia del amigo de él
    Y el amigo de los gatos, seguro que está enamorado de ella esperemos que sea un buen perdedor
    Él necesita ayuda, no solo por el niño (qué ricura ), sino porque guarda mucho dolor dentro que imagino tiene que ver con el accidente que ya veremos si no estuvo ella implicada a la hora de salvar al niño Pero como todos los millonetis estos, solo la necesita para que se encargue del niño y poco le importa su trabajo o sus sentimientos
    Espero que sea el primero en caer

    ¡¡¡Gracias!!!

  20. Los siguientes usuarios agradecen a Irya por este tema:


  21. #11
    Moderador Avatar de Irya
    Fecha de ingreso
    05-04-2013
    Mensajes
    13,602
    Agradecimientos: 11492

    A-T_1


    ¡Publicados Capítulos 06 - 10!


    Francisvhl (Traducción)
    Francisvhl (Corrección)
    Irya (Coordinación)




    Notas de traducción:

    Como siempre, nos gusta agregar palabras del idioma original a las series, en esta ocasión hemos incluido las más comunes, pero con el tiempo iremos agregando más.
    **Les pusimos el equivalente en coreano, para que los que tienen experiencia en series coreanas entiendan mejor el concepto.


    • Ge / Ge Ge = Hermano / amigo mayor (**Oppa, Hyung) (Después del nombre)
    • Jie / Jie Jie = Hermana / amiga mayor (**Unni, Noona) (Después del nombre)
    • Mei Mei = Hermana / amiga menor (**donseng) (casi siempre se usa solo)
    • Di Di = Hermano / amigo menor (**donseng) (casi siempre se usa solo)
    • Xiao = Pequeño(a) / menor (Antes del apellido u nombre de la persona, depende del grado de confianza)
    • Lao = Este prefijo significa “Old” en inglés. En español Viejo(a) / mayor de la familia o del trabajo.
    • Da = Este prefijo significa “Big” en inglés o “mayor” en español y generalmente acompaña al apellido de la persona, o a Ge, Jie = Da Ge, Da Jie. Es otra forma de decir, amigo/a mayor, o llamar a una persona mayor que tú.
    • Repetición de nombre = Cuando hay mucha confianza entre las personas, se usa una forma cariñosa para llamarlos y es repitiendo la última sílaba del nombre.
    • "A" = Usado algunas veces antes del nombre, denota confianza.
    • Jiayou = Ánimo (**Fighting)
    • Shi Ge = "Senior/Superior" en masculino. Mayor en grado en estudios o trabajo. (**Sunbae)
    • Tío/Tía: En China, es muy común llamar Tío (Shu Shu) y Tía (A Yi) a las personas mayores, sobre todo cuando se trata de los padres de tus amigos. No hemos implementado el uso de la traducción en chino, pues hay diferentes formas de llamarlos y crearía mucha confusión.
    • Shi Xiong = "Senior/Superior" en masculino. Mayor en grado en estudios o trabajo. (**Sunbae)




  22. Los siguientes 6 usuarios agradecen a Irya por este tema:


  23. #12
    Cinturón Negro Avatar de Pepita06
    Fecha de ingreso
    24-01-2014
    Ubicación
    Huelva (España)
    Mensajes
    1,150
    Agradecimientos: 241

    Predeterminado

    Muchas gracias por los subs. del 6 al 10.

  24. Los siguientes usuarios agradecen a Pepita06 por este tema:


  25. #13
    Moderador Avatar de Irya
    Fecha de ingreso
    05-04-2013
    Mensajes
    13,602
    Agradecimientos: 11492

    Predeterminado

    6 - 10...

    Spoiler:
    SPOILER:
    Pero qué asquerosa bruja es la novia del ex, y sus compañeras también, que seguro que iban a estar con ella si no fuera hija de quien es
    Ya dijo mami y ahora no se quita la palabra de la boca
    Estuvieron muy graciosos cuando intentaban fingir ante Xiao Bao que se hacían carantoñas, qué malísimos actores
    Me gusta mucho la amiga y está claro que el amigo de él va a ir tras ella como las moscas a la miel
    El amigo, el de los gatos, pensando si de nuevo llegó tarde Es una pena, pero sí
    Qué susto me llevé cuando la mamá del niño enfermo la hizo caer por las escaleras, esa mujer necesita ayuda urgente
    Xiao Bao es para comérselo xD
    Y empiezan los celos, pero no sé decir quién está más molesto de los dos

  26. Los siguientes usuarios agradecen a Irya por este tema:


  27. #14
    Moderador Avatar de Irya
    Fecha de ingreso
    05-04-2013
    Mensajes
    13,602
    Agradecimientos: 11492

    A-T_1


    ¡Publicados Capítulos 11 - 15!


    Francisvhl (Traducción)
    Francisvhl (Corrección)
    Irya (Coordinación)




    Notas de traducción:

    Como siempre, nos gusta agregar palabras del idioma original a las series, en esta ocasión hemos incluido las más comunes, pero con el tiempo iremos agregando más.
    **Les pusimos el equivalente en coreano, para que los que tienen experiencia en series coreanas entiendan mejor el concepto.


    • Ge / Ge Ge = Hermano / amigo mayor (**Oppa, Hyung) (Después del nombre)
    • Jie / Jie Jie = Hermana / amiga mayor (**Unni, Noona) (Después del nombre)
    • Mei Mei = Hermana / amiga menor (**donseng) (casi siempre se usa solo)
    • Di Di = Hermano / amigo menor (**donseng) (casi siempre se usa solo)
    • Xiao = Pequeño(a) / menor (Antes del apellido u nombre de la persona, depende del grado de confianza)
    • Lao = Este prefijo significa “Old” en inglés. En español Viejo(a) / mayor de la familia o del trabajo.
    • Da = Este prefijo significa “Big” en inglés o “mayor” en español y generalmente acompaña al apellido de la persona, o a Ge, Jie = Da Ge, Da Jie. Es otra forma de decir, amigo/a mayor, o llamar a una persona mayor que tú.
    • Repetición de nombre = Cuando hay mucha confianza entre las personas, se usa una forma cariñosa para llamarlos y es repitiendo la última sílaba del nombre.
    • "A" = Usado algunas veces antes del nombre, denota confianza.
    • Jiayou = Ánimo (**Fighting)
    • Shi Ge = "Senior/Superior" en masculino. Mayor en grado en estudios o trabajo. (**Sunbae)
    • Tío/Tía: En China, es muy común llamar Tío (Shu Shu) y Tía (A Yi) a las personas mayores, sobre todo cuando se trata de los padres de tus amigos. No hemos implementado el uso de la traducción en chino, pues hay diferentes formas de llamarlos y crearía mucha confusión.
    • Shi Xiong = "Senior/Superior" en masculino. Mayor en grado en estudios o trabajo. (**Sunbae)




  28. Los siguientes 4 usuarios agradecen a Irya por este tema:


  29. #15
    Cinturón Negro Avatar de Pepita06
    Fecha de ingreso
    24-01-2014
    Ubicación
    Huelva (España)
    Mensajes
    1,150
    Agradecimientos: 241

    Predeterminado

    Muchas gracias por los subs. del 11 al 15.

  30. #16
    Moderador Avatar de Irya
    Fecha de ingreso
    05-04-2013
    Mensajes
    13,602
    Agradecimientos: 11492

    Predeterminado

    11 - 15...

    Spoiler:
    SPOILER:
    Vaya, es ella la que se está enamorando yo que quería que fuera él el primero en caer...
    No me gusta la tía, en esta serie es la madre mala que utiliza el chantaje para conseguir sus propósitos y no me gusta que esté al tanto de todo de lo que él hace.
    ¿Por qué le importa tanto que investigue el accidente? ¿Será que tenga algo que ver? Porque desde el momento en que el chófer huyó, quedó claro que algo turbio esconde
    Qué maldita bruja esa Lin Wei hacer que publiquen todos esos maliciosos comentarios en internet Pobre Qiao Yan esperemos que no le convenzan por el bien de la empresa
    Y a ver si él se arranca y la besa de una vez, que ya me está cansando tanto jueguecito
    Me da pena el amigo intentando por todos los medios enamorar a Ruo Wei, ya sé que sus intenciones son deshacerse de ella, pero es que no le sale nada bien
    El final fue... a ver cómo termina ahora y si él reacciona bien
    Adoro a Xiao Bao

  31. Los siguientes usuarios agradecen a Irya por este tema:


  32. #17
    Moderador Avatar de Irya
    Fecha de ingreso
    05-04-2013
    Mensajes
    13,602
    Agradecimientos: 11492

    A-T_1



    ¡Publicados Capítulos 16 - 20!


    Francisvhl (Traducción)
    Francisvhl (Corrección)
    Irya (Coordinación)




    Notas de traducción:

    Como siempre, nos gusta agregar palabras del idioma original a las series, en esta ocasión hemos incluido las más comunes, pero con el tiempo iremos agregando más.
    **Les pusimos el equivalente en coreano, para que los que tienen experiencia en series coreanas entiendan mejor el concepto.


    • Ge / Ge Ge = Hermano / amigo mayor (**Oppa, Hyung) (Después del nombre)
    • Jie / Jie Jie = Hermana / amiga mayor (**Unni, Noona) (Después del nombre)
    • Mei Mei = Hermana / amiga menor (**donseng) (casi siempre se usa solo)
    • Di Di = Hermano / amigo menor (**donseng) (casi siempre se usa solo)
    • Xiao = Pequeño(a) / menor (Antes del apellido u nombre de la persona, depende del grado de confianza)
    • Lao = Este prefijo significa “Old” en inglés. En español Viejo(a) / mayor de la familia o del trabajo.
    • Da = Este prefijo significa “Big” en inglés o “mayor” en español y generalmente acompaña al apellido de la persona, o a Ge, Jie = Da Ge, Da Jie. Es otra forma de decir, amigo/a mayor, o llamar a una persona mayor que tú.
    • Repetición de nombre = Cuando hay mucha confianza entre las personas, se usa una forma cariñosa para llamarlos y es repitiendo la última sílaba del nombre.
    • "A" = Usado algunas veces antes del nombre, denota confianza.
    • Jiayou = Ánimo (**Fighting)
    • Shi Ge = "Senior/Superior" en masculino. Mayor en grado en estudios o trabajo. (**Sunbae)
    • Tío/Tía: En China, es muy común llamar Tío (Shu Shu) y Tía (A Yi) a las personas mayores, sobre todo cuando se trata de los padres de tus amigos. No hemos implementado el uso de la traducción en chino, pues hay diferentes formas de llamarlos y crearía mucha confusión.
    • Shi Xiong = "Senior/Superior" en masculino. Mayor en grado en estudios o trabajo. (**Sunbae)





    Última edición por Irya; 31-12-2021 a las 12:00:23

  33. Los siguientes 5 usuarios agradecen a Irya por este tema:


  34. #18
    Cinturón Negro Avatar de Pepita06
    Fecha de ingreso
    24-01-2014
    Ubicación
    Huelva (España)
    Mensajes
    1,150
    Agradecimientos: 241

    Predeterminado

    Muchas gracias por los subs. del 16 al 20.
    Felices Fiestas.

  35. Los siguientes usuarios agradecen a Pepita06 por este tema:


  36. #19
    Maestro Dan Avatar de anna19
    Fecha de ingreso
    21-07-2008
    Ubicación
    barcelona
    Mensajes
    3,860
    Agradecimientos: 606

    Predeterminado

    gracias por los últimos, a ver si le puede empezar estos días.

    Felices fiestas!!

  37. #20
    Moderador Avatar de Irya
    Fecha de ingreso
    05-04-2013
    Mensajes
    13,602
    Agradecimientos: 11492

    Predeterminado

    Vistos 16 - 20...

    Spoiler:
    SPOILER:
    Qué cagadita lo de la grabadora pero mejor así porque si no esto no iba a avanzar nunca...
    Menos mal que él tiene claro que no sacrificará su vida amorosa por la empresa otra cosa es que le dejen
    Creía que la tía tenía que ver algo con el accidente y resulta que era él el que llevaba el coche cuando se entere lo va a pasar fatal
    ¿Qué puede hacer ella si sabe el daño que le puede provocar? Mucho me temo que le deje de verdad Él no va aceptar fácilmente pero imagino que si ella se empeña, lo aceptará.
    La tía es un mal bicho, porque por mucho que se justifique no es preocupación por su sobrino ahí solo mandan los intereses de la empresa y la gran boda con la familia Lin
    Y espero que Wei Lin reviente por algún lado y solicite la ayuda del médico porque parece que todo se va a complicar...
    Y qué ha pasado con la amiga y el director???????
    Qué asquerosa es la tipa esa de la familia Lin, él le interesa un rábano, solo quiere su posición y estatus Por cierto, que no le dará un ataque de esos suyos y se pondrá en ridículo ante todos, a ver si así se le bajan los humos a ella y su mamá
    ¿Os he dicho que adoro a Xiao Bao?

    Y ya la estamos acabando, esperemos que le den un buen final

  38. Los siguientes usuarios agradecen a Irya por este tema:


  39. #21
    Moderador Avatar de Irya
    Fecha de ingreso
    05-04-2013
    Mensajes
    13,602
    Agradecimientos: 11492

    A-T_1




    ¡Publicados Capítulos 21 - 24!


    Francisvhl (Traducción)
    Francisvhl (Corrección)
    Irya (Coordinación)


    SERIE FINALIZADA


    Hoy celebramos la finalización de nuestro proyecto Nº 1216


    Con alegría, culminamos nuestro proyecto Nº 1216 “Unforgettable Love”.
    La historia de un hombre racional e indiferente, He Qiao Yan, director ejecutivo de He Group, y la psicóloga infantil, Qin Yi Yue, suave, optimista, considerada y meticulosa, cuya relación se desarrolla del conocimiento al amor.

    Esperamos de todo corazón que la disfruten.

    Quiero agradecer profundamente a @Francisvhl por su estupendo trabajo y el cariño y mimo puestos en la traducción y corrección de esta, nuestra última serie finalizada del año. Gracias infinitas a @ampar por estar siempre pendiente y hacerse cargo de la subida de los vídeos.
    Para mí, ya sabéis que es un placer trabajar junto a vosotras.

    ¡Muchísimas gracias a las dos!

    ¡Nos vemos en la próxima!

    ¡Celebremos otro proyecto terminado con éxito!


    Última edición por Irya; 10-01-2022 a las 18:13:25

  40. Los siguientes 8 usuarios agradecen a Irya por este tema:


  41. #22
    Cinturón Negro Avatar de Pepita06
    Fecha de ingreso
    24-01-2014
    Ubicación
    Huelva (España)
    Mensajes
    1,150
    Agradecimientos: 241

    Predeterminado

    Felicidades y muchas gracias por completarla.
    Salud y felicidad para el 2022.

  42. Los siguientes 2 usuarios agradecen a Pepita06 por este tema:


  43. #23
    Colaborador Asia-Team Avatar de Kass Soo
    Fecha de ingreso
    29-11-2015
    Mensajes
    4,035
    Agradecimientos: 5593

    Predeterminado

    ¡¡Enhorabuena por otro proyecto finalizado!!

    Descargando y esperando poder empezarla antes de empezar las clases

    Muchas gracias chicas

    ¡Feliz Año!

  44. Los siguientes 2 usuarios agradecen a Kass Soo por este tema:


  45. #24
    Moderador Avatar de Irya
    Fecha de ingreso
    05-04-2013
    Mensajes
    13,602
    Agradecimientos: 11492

    Predeterminado

    Terminada!!!

    Spoiler:
    SPOILER:
    Otra serie que me dejo un poquito...
    ¿Será cosa mía o es que todas flojean mucho por el final?
    No sé por qué es necesario darle tantas e inútiles vueltas a lo mismo, lo único que consiguen es que una serie que te estaba gustando pierda un montón de puntos de sopetón

    En fin... él bien, ella regular, los amigos... la petarda y el de los gatos

    Xiao Bao

  46. Los siguientes 2 usuarios agradecen a Irya por este tema:


  47. #25
    Colaborador Asia-Team Avatar de Kass Soo
    Fecha de ingreso
    29-11-2015
    Mensajes
    4,035
    Agradecimientos: 5593

    Predeterminado

    Terminada!!!

    Spoiler:
    SPOILER:
    Desde el principio es una historia muy fácil de ver, corta y amena con muchos frentes abiertos en poco tiempo pero que no se hacen pesados.

    Me gusta la personalidad de ella, no se deja mangonear y es muy dulce con los niños. El tiene una personalidad algo difícil, es bastante cuadriculado y frío, pero con el paso de los capítulos se hizo evidente que es una "armadura" porque no sabía como transmitir sus verdaderos sentimientos y con la ayuda de los consejos de su amigo mejoró en algunas partes (en otras no tanto )

    Los amigos de ellos me gustaron desde el principio, sobre todo ella porque tiene una personalidad fuerte y creo que hicieron una buena pareja, pero me hizo falta que desarrollaran más su historia desde el principio.

    La química de los personajes es un punto a destacar, creo que me falto un poco más de desarrollo en algunas partes y sobraban otras, entraron en algunos clichés a mi parecer innecesarios, pero no deja de ser una historia divertida y ligera en especial con las escenas del niño.

    La edición de la serie creo que fue un poco "nefasta", además parece que el presupuesto de vestuario tampoco era para tirar cohetes, se noto mucho que recortaron partes a la historia

    Lo mejor de la serie (para mi) ha sido Xiao Bao es un niño precioso y dulce que con solo aparecer en la pantalla me hacia sonreir
    Última edición por Kass Soo; 16-01-2022 a las 12:05:34

  48. Los siguientes usuarios agradecen a Kass Soo por este tema:


Temas similares

  1. Unforgettable / Soonjung (2016) [CINEFOX / STY] + R
    Por sanfulgencio en el foro Romance (+ AT)
    Respuestas: 31
    Último mensaje: 27-04-2021, 14:31:23
  2. Unforgettable Impression (2018)
    Por Kahoko en el foro Otras Series
    Respuestas: 12
    Último mensaje: 27-08-2017, 18:22:21
  3. Unforgettable Language (2008)
    Por Riko en el foro Shojo
    Respuestas: 0
    Último mensaje: 01-06-2014, 04:51:33
  4. Jia Jia - Unforgettable (Album 2012)
    Por boeur en el foro Pop / R&B / Ballad
    Respuestas: 2
    Último mensaje: 17-01-2013, 02:19:19
  5. Jia Jia - Unforgettable (MV 2012)
    Por Yuiren en el foro MV / PV
    Respuestas: 2
    Último mensaje: 08-01-2013, 15:03:24

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •