
Subtítulos Exclusivos de Asia-Team
Traducción: clairdelune
Corrección: clairdelune
Coordinación: Black_T
Capítulo 01.rar / Capítulo 02.rar / Capítulo 03.rar / Capítulo 04.rar
Capítulo 05.rar / Capítulo 06.rar / Capítulo 07.rar / Capítulo 08.rar
Capítulo 09.rar / Capítulo 10.rar / Capítulo 11 / Capítulo 12
Capítulo 13
Notas de traducción:
Como siempre, nos gusta agregar palabras del idioma original a las series, en esta ocasión hemos incluido las más comunes, pero con el tiempo iremos agregando más.
**Les pusimos el equivalente en coreano, para los que tienen experiencia en series coreanas entiendan mejor el concepto.
- Ge / Ge Ge = Hermano / amigo mayor (**Oppa, Hyung) (Después del nombre)
- Jie / Jie Jie = Hermana / amiga mayor (**Unni, Noona) (Después del nombre)
- Mei Mei = Hermana / amiga menor (**donseng) (casi siempre se usa solo)
- Di Di = Hermano / amigo menor (**donseng) (casi siempre se usa solo)
- Xiao = Pequeño(a) / menor (Antes del apellido u nombre de la persona, depende del grado de confianza)
- Lao = Este prefijo significa “Old” en inglés. En español Viejo(a) / mayor de la familia o del trabajo.
- Da = Este prefijo significa “Big” en inglés o “mayor” en español y generalmente acompaña al apellido de la persona, o a Ge, Jie = Da Ge, Da Jie. Es otra forma de decir, amigo/a mayor, o llamar a una persona mayor que tú.
- Repetición de nombre = Cuando hay mucha confianza entre las personas, se usa una forma cariñosa para llamarlos y es repitiendo la última sílaba del nombre, ejemplo: si el personaje se llama Zhu Lu, la llaman Lu Lu, o si es Zhuo Xiao, Xiao Xiao.
- Jiayou = Ánimo (**Fighting)
Hemos realizado una migración de nuestro material, por razones de seguridad, por lo que
agradecemos seguir de igual manera las normas de No distribución en otros sitios.
Gracias... Staff Asia-Team
Estimado usuario, antes de postear algún mensaje te invitamos a leer las
Normas y Recomendaciones de Asia-Team y las de la Zona de Series Asiáticas
Así lograremos mayor agilidad en los temas y una mejor convivencia en ésta, nuestra casa. |
Marcadores