Página 2 de 3 PrimerPrimer 123 ÚltimoÚltimo
Resultados 31 al 60 de 81

Tema: The Boy and the Beast / Bakemono no Ko (2015)

  1. #31
    Cinturón Naranja Avatar de Forkre
    Fecha de ingreso
    11-07-2010
    Ubicación
    Chile
    Mensajes
    36
    Agradecimientos: 13

    Predeterminado

    Cita Iniciado por terebi-kun Ver mensaje
    Esa es justo la versión que estoy utilizando para trabajar. Tiene dos versiones en inglés de los subs que se complementan bastante bien. Gracias por la información!
    gracia sa ti compañero, yo la version que baje de la pelicula vienen sin subs.

    Todos estamos creo que hablo por todos, al decir que estamos expectantes

  2. Los siguientes usuarios agradecen a Forkre por este tema:


  3. #32
    Ninja Americano Avatar de Shonen_bat
    Fecha de ingreso
    17-10-2012
    Mensajes
    1
    Agradecimientos: 1

    Predeterminado

    Muchas gracias por el trabajo!! Lo esperamos con ganas!

  4. Los siguientes usuarios agradecen a Shonen_bat por este tema:


  5. #33
    Cinturón Marrón Avatar de kokoroai
    Fecha de ingreso
    18-09-2007
    Mensajes
    757
    Agradecimientos: 20

    Predeterminado

    Con las ganas que tengo de ver esta película... Ánimo terebi-kun

  6. Los siguientes usuarios agradecen a kokoroai por este tema:


  7. #34
    Cinturón Naranja Avatar de Forkre
    Fecha de ingreso
    11-07-2010
    Ubicación
    Chile
    Mensajes
    36
    Agradecimientos: 13

    Predeterminado

    terebi-kun para mod de este foro si traduce la pelicula a cabalidad !!!!!!!

    TEREBI KUN PRESIDENTE DE ASIA TEAM !!!!!!!!!!!

  8. #35
    Cinturón Blanco Avatar de Tomo
    Fecha de ingreso
    20-06-2011
    Ubicación
    Maracaibo
    Mensajes
    12
    Agradecimientos: 2

    Predeterminado

    Cita Iniciado por terebi-kun Ver mensaje
    Hola estimados, por fin salieron un par de traducciones en inglés! Estoy ya trabajando en subtítulos en español neutro, usando ambas traducciones como fuente. Voy avanzando poco a poco, por el momento llevo un 15% aprox. Les mantendré informado.

    fighting terebi-kun

  9. #36
    Cinturón Naranja Avatar de terebi-kun
    Fecha de ingreso
    12-08-2009
    Ubicación
    Arica, Chile
    Mensajes
    46
    Agradecimientos: 66

    Predeterminado

    Hola a todos, les cuento que ya voy por el 50% de las líneas de diálogo . Ya ví la película completa (muy buena, hay que decirlo), así que teniendo claro el sentido de las frases debería avanzar más rápido. Gracias a todos por el ánimo, mi única experiencia en esto fue traduciendo REDLINE, que duraba bastante menos de dos horas. Si sale todo bien, de aquí a unos días puede que haya terminado.

  10. Los siguientes 5 usuarios agradecen a terebi-kun por este tema:


  11. #37
    Cinturón Naranja Avatar de Forkre
    Fecha de ingreso
    11-07-2010
    Ubicación
    Chile
    Mensajes
    36
    Agradecimientos: 13

    Predeterminado

    Cita Iniciado por terebi-kun Ver mensaje
    Hola a todos, les cuento que ya voy por el 50% de las líneas de diálogo . Ya ví la película completa (muy buena, hay que decirlo), así que teniendo claro el sentido de las frases debería avanzar más rápido. Gracias a todos por el ánimo, mi única experiencia en esto fue traduciendo REDLINE, que duraba bastante menos de dos horas. Si sale todo bien, de aquí a unos días puede que haya terminado.
    QUE RAPIDO !!!!! o.o eso es genialoso, ya te ganaste el cielo :3 y nuestros corazones kawaiis

  12. #38
    Cinturón Blanco Avatar de hidingmask
    Fecha de ingreso
    28-10-2013
    Mensajes
    12
    Agradecimientos: 0

    Predeterminado

    Gracias por tu esfuerzo, puestos a pedir intenta por favor que sea un español bastante neutro.

  13. #39
    Cinturón Verde Avatar de AndemaruM
    Fecha de ingreso
    05-07-2008
    Ubicación
    bajo un puente
    Mensajes
    290
    Agradecimientos: 518

    Predeterminado

    terebi-kun terebi-kun terebi-kun

    https://mega.nz/#!LpcTHb6K!S_OPUtmbK...K0uBNjLWDnGKk4

    hai

  14. Los siguientes 3 usuarios agradecen a AndemaruM por este tema:


  15. #40
    Cinturón Naranja Avatar de terebi-kun
    Fecha de ingreso
    12-08-2009
    Ubicación
    Arica, Chile
    Mensajes
    46
    Agradecimientos: 66

    Predeterminado

    Cita Iniciado por hidingmask Ver mensaje
    Gracias por tu esfuerzo, puestos a pedir intenta por favor que sea un español bastante neutro.
    Eso intento. Como buen latino crecí con la escuela de doblaje mexicano clásico, así que la idea es no meter modismos si es posible (aunque aveces suene un poco anticuado).

  16. Los siguientes 3 usuarios agradecen a terebi-kun por este tema:


  17. #41
    Cinturón Blanco Avatar de lampurcias
    Fecha de ingreso
    04-07-2011
    Mensajes
    7
    Agradecimientos: 1

    Predeterminado

    Hola. Nunca he escrito aquí, pero acabo de conseguir esta peli, y me sorprende que todavía no existe ningún subtítulo en español en toda la red. Por eso quiero dar las gracias a terebuki-kun por su trabajo de traducción.

    No sé si se pueden poner enlaces, pero, por si a alguien le interesa, existe un torrent con la peli en buenísima calidad (1040p), que pesa bastante (20,58GB). Espero que le sirvan los subtítulos que está creando el compañero.

  18. #42
    Cinturón Naranja Avatar de Forkre
    Fecha de ingreso
    11-07-2010
    Ubicación
    Chile
    Mensajes
    36
    Agradecimientos: 13

    Predeterminado

    Terebi-kun terebi kun terebi kun TEREBI KUN AI LOVIU terebi-kun

  19. #43
    Cinturón Verde Avatar de kialeno
    Fecha de ingreso
    13-08-2009
    Mensajes
    247
    Agradecimientos: 0

    Predeterminado

    Gracias por el Gran Esfuerzo de todos Ustedes (asia-Team) Espero ver pronto la Película, Me Muero de Ganas.!!!
    KialeNN

  20. #44
    Cinturón Naranja Avatar de terebi-kun
    Fecha de ingreso
    12-08-2009
    Ubicación
    Arica, Chile
    Mensajes
    46
    Agradecimientos: 66

    Predeterminado

    Ya amigos, les dejo la primera versión del subtítulo en un link de Dropbox. Probablemente haya que revisar ortografía, y hay bastantes juegos de palabras en japonés que seguro se pueden mejorar mucho, pero seguro les van a servir bien. Deberían calzar con la mayoría de las versiones en 720p o 1080p.

    En unos días más pretendo hacer algunas correcciones, si alguien quiere aportar a la traducción, o revisión de estilo, pues adelante. A continuación el link.

    EDIT - Link eliminado en vista de que los subs ya están en la ficha.

  21. Los siguientes 17 usuarios agradecen a terebi-kun por este tema:


  22. #45
    Ninja Americano Avatar de Nicobile
    Fecha de ingreso
    17-03-2016
    Ubicación
    Bs As
    Mensajes
    1
    Agradecimientos: 0

    Predeterminado

    Gracias!!!

  23. #46
    Moderadora Otaku Avatar de tania12
    Fecha de ingreso
    31-08-2011
    Ubicación
    Neo-Tokyo
    Mensajes
    4,132
    Agradecimientos: 7939

    Predeterminado

    ¡Añadido sub a la ficha!
    ¡Añadida descarga directa a la ficha!
    ¡Añadida "recomendation for president" para terebi-kun!
    ¡Como diría sanful; esto es equipo, esto es familia! ¡"Asia-Team Family" lo hacemos todos!





  24. Los siguientes 11 usuarios agradecen a tania12 por este tema:


  25. #47
    Ninja Americano Avatar de Wolfanng
    Fecha de ingreso
    17-03-2016
    Ubicación
    Santiago
    Mensajes
    1
    Agradecimientos: 2

    Predeterminado

    Me hice una cuenta solo para darte las gracias por tu enorme trabajo Terebi Kun, soy fan de Mamoru Hosoda desde sus primeros trabajos. Estaba esperando esta película desde que la anunciaron. Me sorprendió la falta de interés de parte de los fansub a la hora de traducirla, buscaba casi todos los días pensando que no se tardarían mucho los fansub en subir aunque fuera una versión rápida de subs debido a la popularidad que ha tenido en países que ya se había estrenado, su nominación al oscar y obviamente por ser el ultimo trabajo de Hosoda, pero no fue así, si no fuera por Terebi kun quien sabe cuando hubiéramos tenido unos buenos subs para disfrutar de la película, muchas gracias por tu trabajo, se agradece de todo corazón.

    Muchas Gracias!

  26. Los siguientes 2 usuarios agradecen a Wolfanng por este tema:


  27. #48
    Ninja Americano Avatar de Aruma Nobure
    Fecha de ingreso
    12-07-2009
    Mensajes
    2
    Agradecimientos: 1

    Predeterminado

    Hacia muchisimo que no me pasaba por el foro, despues de mucho tiempo decidi hacerlo en busqueda de esta gran animacion. Terebi-kun, quiero expresarte mi agradecimiento y respeto hacia tu persona, muchas gracias por darnos la oportunidad de disfrutar de esta peli con tus subtitulos.
    Saludos!

  28. Los siguientes usuarios agradecen a Aruma Nobure por este tema:


  29. #49
    Ninja Americano Avatar de nikos3194
    Fecha de ingreso
    18-03-2016
    Ubicación
    Banana Republik
    Mensajes
    3
    Agradecimientos: 1

    Predeterminado ¡Muchas gracias!

    Infinitas gracias a tania12 por haber creado este tema y a terebi-kun por los subtítulos. Al igual que Wolfanng me registré para dar las gracias

  30. Los siguientes usuarios agradecen a nikos3194 por este tema:


  31. #50
    Ninja Americano Avatar de monchie
    Fecha de ingreso
    18-04-2010
    Ubicación
    mexicali
    Mensajes
    4
    Agradecimientos: 1

    Predeterminado

    Cita Iniciado por terebi-kun Ver mensaje
    Ya amigos, les dejo la primera versión del subtítulo en un link de Dropbox. Probablemente haya que revisar ortografía, y hay bastantes juegos de palabras en japonés que seguro se pueden mejorar mucho, pero seguro les van a servir bien. Deberían calzar con la mayoría de las versiones en 720p o 1080p.

    En unos días más pretendo hacer algunas correcciones, si alguien quiere aportar a la traducción, o revisión de estilo, pues adelante. A continuación el link.

    https://db.tt/shZsQsTE

    Muchas gracias Terebi-kun, eres un gran tipo. Por cierto, ¿nadie ne este foro ha intentado subtitular dela Shin-chan my moving story?, la peli donde shin chan va a México. Muero por verla, pero nadie tienes subs.

  32. #51
    Moderador Avatar de sanfulgencio
    Fecha de ingreso
    16-04-2009
    Edad
    41
    Mensajes
    14,492
    Agradecimientos: 35747

    Predeterminado

    Gracias por los subtítulos!!!
    La veré prontito y me pasaré a comentarla SI O SI!!!!
    Muchas gracias por tu tiempo y tu pasión!!!
    Y también quiero agradecer a todos los que apotaron con sus comentarios de ánimos!!!!
    Así se ayda!!!
    Así se aporta!!!
    Así tendría que ser siempre!!!!
    ASIA-TEAM SOMOS TODOS Y TODOS SOMOS ASIA-TEAM !!!

  33. Los siguientes 2 usuarios agradecen a sanfulgencio por este tema:


  34. #52
    Ninja Avatar de Irya
    Fecha de ingreso
    05-04-2013
    Mensajes
    7,002
    Agradecimientos: 728

    Predeterminado

    ¡¡¡Genial!!!

    ¡¡¡Gracias por el sub!!!

    ¡¡¡Gracias por la DD!!!


    Ahora solo queda verla y disfrutarla

  35. #53
    Cinturón Naranja Avatar de Forkre
    Fecha de ingreso
    11-07-2010
    Ubicación
    Chile
    Mensajes
    36
    Agradecimientos: 13

    Predeterminado

    Digo, no, mejor exijo que a Terebi kun se le premio con algo en la página, puesto que fue el pionero en traducir al español la pel{icula y en un tiempo record, y además la disposicón que tuvo Terebi-Kun

    Merece un altar y un premio

  36. #54
    Moderadora Otaku Avatar de tania12
    Fecha de ingreso
    31-08-2011
    Ubicación
    Neo-Tokyo
    Mensajes
    4,132
    Agradecimientos: 7939

    Predeterminado

    Si estubiera en mi mano, así sería!
    Más que falta de interés, tengan en cuenta que al no traer el blu-ray de la película un sub en inglés, muchos fans habrán querido ir sobre seguro y esperar una traducción al ingles perfecta y fiable. La versión de Blaze007 basada en la versión de Doki Fansub, la usada por terebi-kun, luce bastante bien.
    En líneas generales, el trabajo de terebi-kun es aceptable, salvo algunos errores de estilo (muy pocos), y la ortografía no tiene muchos fallos. Sin haber comparado las versiones (inglés-español) me atrevo a decir que la película se deja ver y se entiende muy bien con la traducción de nuestro compañero.
    Sin embargo, a pesar de su esfuerzo y generosiadad, ¡¡estoy viendo ahora mismo 126 descargas pero no veo 126 agradecimientos para terebi-kun!! ¡¿eh?!
    ¡Hay que tomar más ejemplo de usuarios como niko3194 y Wolfanng!

  37. Los siguientes 2 usuarios agradecen a tania12 por este tema:


  38. #55
    Cinturón Naranja Avatar de Forkre
    Fecha de ingreso
    11-07-2010
    Ubicación
    Chile
    Mensajes
    36
    Agradecimientos: 13

    Predeterminado

    Acabo de ver la pelicula con sub en español, fuera de llorar, es una película hermosa y buenísima, 10000% recomendada

    pero es imposible no llorar T.T

  39. #56
    Ninja Americano Avatar de vicious111
    Fecha de ingreso
    24-03-2012
    Ubicación
    chubut
    Mensajes
    1
    Agradecimientos: 0

    Predeterminado

    LOS AMO!!!!!!!!!!!!!! miles pero miles de millones de gracias, son lo mas grandes!!!!!!!!!

  40. #57
    Cinturón Naranja Avatar de terebi-kun
    Fecha de ingreso
    12-08-2009
    Ubicación
    Arica, Chile
    Mensajes
    46
    Agradecimientos: 66

    Predeterminado

    Cita Iniciado por tania12 Ver mensaje
    Si estubiera en mi mano, así sería!
    Más que falta de interés, tengan en cuenta que al no traer el blu-ray de la película un sub en inglés, muchos fans habrán querido ir sobre seguro y esperar una traducción al ingles perfecta y fiable. La versión de Blaze007 basada en la versión de Doki Fansub, la usada por terebi-kun, luce bastante bien.
    En líneas generales, el trabajo de terebi-kun es aceptable, salvo algunos errores de estilo (muy pocos), y la ortografía no tiene muchos fallos. Sin haber comparado las versiones (inglés-español) me atrevo a decir que la película se deja ver y se entiende muy bien con la traducción de nuestro compañero.
    Sin embargo, a pesar de su esfuerzo y generosiadad, ¡¡estoy viendo ahora mismo 126 descargas pero no veo 126 agradecimientos para terebi-kun!! ¡¿eh?!
    ¡Hay que tomar más ejemplo de usuarios como niko3194 y Wolfanng!
    Este es uno de esos casos en los que a uno le gustaría hablar japonés para traducir directamente el diálogo, ya que traducir de una traducción está lejos del ideal.

    Tengo un conocido que sabe el idioma, y voy a ver qué opina, por lo menos para que me avise si hay errores gruesos. Si se deja entender, pues me doy por satisfecho.

    Saludos a todos!

  41. Los siguientes 3 usuarios agradecen a terebi-kun por este tema:


  42. #58
    Cinturón Blanco Avatar de lampurcias
    Fecha de ingreso
    04-07-2011
    Mensajes
    7
    Agradecimientos: 1

    Predeterminado

    Cita Iniciado por tania12 Ver mensaje
    En líneas generales, el trabajo de terebi-kun es aceptable, salvo algunos errores de estilo (muy pocos), y la ortografía no tiene muchos fallos. Sin haber comparado las versiones (inglés-español) me atrevo a decir que la película se deja ver y se entiende muy bien con la traducción de nuestro compañero.
    Acabo de ver la peli entera con los subtítulos de terebi-kun y son mucho más que aceptables, son muy buenos. Los errores son mínimos, se entiende perfectamente y están en un español muy neutro. Para mí, necesitan muy poca corrección.

    Muchísimas gracias a terebi-kun por su trabajo.

  43. Los siguientes usuarios agradecen a lampurcias por este tema:


  44. #59
    Ninja Americano Avatar de atreyun
    Fecha de ingreso
    05-03-2016
    Mensajes
    2
    Agradecimientos: 0

    Predeterminado

    muchas gracias por los subtitulos, adios

  45. #60
    Moderadora Otaku Avatar de tania12
    Fecha de ingreso
    31-08-2011
    Ubicación
    Neo-Tokyo
    Mensajes
    4,132
    Agradecimientos: 7939

    Predeterminado

    Cita Iniciado por atreyun Ver mensaje
    muchas gracias por los subtitulos, adios
    Adios??
    Es, "adios hasta nunca"? Sin opinar ni nada?

    Bakemono no Ko. Una gran película, sin duda. Un comienzo espectacular y una última media hora igualmente espectacular. Me quedo con la recreación de Shibuya, con todo su trafico y sus peatones, todo cuidado al detalle. Sobre la historia, y como ya nos tiene acostumbrados Hosoda, la mezcla de humor, fantasía y costumbrismo funciona de maravilla. Hay momentos que recuerdan a Karate Kid, aunque el factor sentimentaloide esta vez se me antoja un poco pesado.
    Para alguien marcado por la seriedad y el "a tomar por saco todo" de cierta película que habrió las puertas del anime a occidente y cuyo título no hace falta mencionar, no terminan de gustarme los momentos en los que te da por decir "qué bonitooooooo!", cosa que no me pasó con Wolf Children. Pero a pesar de eso, diría que es una película casi redonda; entretenida, hermosa y muy bien realizada. Para mí, le faltan cosas para que forme parte de mi ranking personal, en el que sí entra Wolf Children. Aunque eso sí, lo vuelvo a decir, la historia no tiene desperdicio.

Página 2 de 3 PrimerPrimer 123 ÚltimoÚltimo

Información de tema

Usuarios viendo este tema

Actualmente hay 1 usuarios viendo este tema. (0 miembros y 1 visitantes)

Marcadores

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •