Página 6 de 6 PrimerPrimer ... 456
Resultados 151 al 163 de 163

Tema: ¡Nuevos Traductores Asia-Team!

  1. #151
    Colaborador Asia-Team Avatar de acerswap
    Fecha de ingreso
    03-07-2011
    Ubicación
    Madrid
    Edad
    36
    Mensajes
    6,158
    Agradecimientos: 1431


    Seguir a acerswap en Twitter

    Predeterminado

    En efecto, las traducciones se realizan del ingles al español.

  2. #152
    Ninja Americano Avatar de aficionadodesu
    Fecha de ingreso
    02-02-2016
    Mensajes
    1
    Agradecimientos: 0

    Predeterminado

    Cita Iniciado por acerswap Ver mensaje
    En efecto, las traducciones se realizan del ingles al español.
    ¿Y no se pueden hacer directamente desde el japonés? ¿Está prohibido o algo así?

  3. #153
    Super Moderador Avatar de Elli
    Fecha de ingreso
    27-11-2006
    Mensajes
    6,034
    Agradecimientos: 8041

    Predeterminado

    Hombre pues no, prohibido no está, es solo que la mayoría nos apañamos mejor en inglés que en japonés, coreano o mandarín, pero danos tiempo...

  4. Los siguientes usuarios agradecen a Elli por este tema:


  5. #154
    Ninja Americano Avatar de C.A.I
    Fecha de ingreso
    07-05-2016
    Ubicación
    kyoto
    Mensajes
    2
    Agradecimientos: 0

    Predeterminado

    Hola ya termine de susbtitular Keeper of Darkness (2016) y estoy termiando una seria japonesa y otra koreana puedo leer japones , thailandes koreano, chino espero que me escuchen me gustaria alludarlos ya que mi espanol no es muy bueno vivi en usa estados unidos mucho tiempo 25 años espero su respuesta.

  6. #155
    Traductor Asia-Team Avatar de pazguaton
    Fecha de ingreso
    29-05-2006
    Ubicación
    al otro lado
    Mensajes
    924
    Agradecimientos: 297


    Seguir a pazguaton en Twitter

    Predeterminado

    Pues si tu español no es muy bueno, necesitas darles unos buenos repasos a tus subtítulos antes de mandarlos a la web. TAnto a nivel traducción como a nivel ortográfico.

    Por suerte, no hay prisa. Mejor despacito y bueno que hacer mucho y mal

  7. #156
    Ninja Americano Avatar de C.A.I
    Fecha de ingreso
    07-05-2016
    Ubicación
    kyoto
    Mensajes
    2
    Agradecimientos: 0

    Predeterminado

    Ya me ayudo mi novia que es muy buena con el español

  8. #157
    Cinturón Amarillo Avatar de Yasujiro_Kurosa
    Fecha de ingreso
    21-12-2016
    Mensajes
    136
    Agradecimientos: 38

    Predeterminado

    Buenas, no sé dónde preguntarlo, lo he puesto en el post de la película. Estoy subtitulando desde hace meses el film "Chichibu Demon" y tengo los subtítulos prácticamente terminados, sin embargo no entiendo si puedo o no aportarlos. ¿Tengo que pasar una prueba como traductor o algo así? Si no es necesario ¿cómo debo aportarlos en exclusiva para la página? ¿debo pasárselos primero a un moderador o algo así? ¿o al no ser traductor oficial no está permitido el aporte? están muy cuidados en ortografía y demás.

  9. #158
    Super Moderador Avatar de Elli
    Fecha de ingreso
    27-11-2006
    Mensajes
    6,034
    Agradecimientos: 8041

    Predeterminado

    Si la película no es un proyecto de la casa ( en la ficha pondría "Proyecto AT"), puedes simplemente poner un mensaje en el hilo y adjuntarlos.
    Si quieres hacer traducciones como traductor del foro tienes que hacer y pasar una prueba de traducción.


  10. Los siguientes usuarios agradecen a Elli por este tema:


  11. #159
    Cinturón Amarillo Avatar de Yasujiro_Kurosa
    Fecha de ingreso
    21-12-2016
    Mensajes
    136
    Agradecimientos: 38

    Predeterminado

    Gracias Elli, sólo dos cosas más. No veo que en la ficha de la película ponga nada de "Proyecto AT", así que puedo hacer lo que me dices. Mi duda es cómo debo adjuntarlos ¿debo subirlos a algún servidor o página de subtítulos y dar el enlace o hay algún sistema en esta web para proporcionarlos aquí exclusivamente?

    La otra cosa es que hay algunas frases en las que tengo dudas en cuanto a su traducción (muy muy poquitas) ¿es posible que le proporcione los subtítulos antes a algún corrector/moderador para que estén 100% completos antes de subirlos? He seguido las pautas de traducción indicadas en la web y están perfectamene en cuanto a ortografía y sincronización, además la película merece la pena que sea vista.

  12. #160
    Colaborador Asia-Team Avatar de acerswap
    Fecha de ingreso
    03-07-2011
    Ubicación
    Madrid
    Edad
    36
    Mensajes
    6,158
    Agradecimientos: 1431


    Seguir a acerswap en Twitter

    Predeterminado

    En principio tendras que subirlo a una pagina de descarga como Mega, Mediafire, Google Drive o similares. No hay sistemas para que los miembros del foro suban aportes propios.

    En cuanto a las correcciones, eso lo hace cada traductor a titulo particular. Si convences a alguno, perfecto.

  13. Los siguientes usuarios agradecen a acerswap por este tema:


  14. #161
    Super Moderador Avatar de Elli
    Fecha de ingreso
    27-11-2006
    Mensajes
    6,034
    Agradecimientos: 8041

    Predeterminado

    Exacto!!
    Si me mandas un privado con las dudas, yo misma lo intento.

  15. Los siguientes usuarios agradecen a Elli por este tema:


  16. #162
    Cinturón Amarillo Avatar de Yasujiro_Kurosa
    Fecha de ingreso
    21-12-2016
    Mensajes
    136
    Agradecimientos: 38

    Predeterminado

    Muchas gracias a los dos.

    Pues Elli, en cuanto los tenga finalizados y revisados al completo, te envío ese privado.

  17. #163
    Cinturón Amarillo Avatar de Yasujiro_Kurosa
    Fecha de ingreso
    21-12-2016
    Mensajes
    136
    Agradecimientos: 38

    Predeterminado

    Subítulos enviados a Elli, sólo son 8 líneas donde dudo, concretamente en dos no comprendo la traducción que se ha hecho al inglés porque parece que sea necesario saber japonés para que sea entendible.

  18. Los siguientes usuarios agradecen a Yasujiro_Kurosa por este tema:


Página 6 de 6 PrimerPrimer ... 456

Información de tema

Usuarios viendo este tema

Actualmente hay 1 usuarios viendo este tema. (0 miembros y 1 visitantes)

Temas similares

  1. T.O.P (Big Bang) ~ Turn It Up [Asia-Team]
    Por proto01 en el foro MV con Subtítulos Asia-Team (+)
    Respuestas: 5
    Último mensaje: 14-01-2013, 00:10:14
  2. Necesitamos traductores para cuatro proyectos
    Por vero_naruto en el foro Consultas Generales
    Respuestas: 0
    Último mensaje: 07-08-2012, 13:41:43
  3. Lotte Duty Free ~ So I'm Loving You [Asia-Team]
    Por drassia en el foro MV con Subtítulos Asia-Team (+)
    Respuestas: 3
    Último mensaje: 14-04-2011, 19:58:26
  4. Rainbow ~ Gossip Girl [Asia-Team]
    Por proto01 en el foro MV con Subtítulos Asia-Team (+)
    Respuestas: 7
    Último mensaje: 10-04-2011, 17:09:43
  5. Secret ~ Magic [Asia-Team]
    Por proto01 en el foro MV con Subtítulos Asia-Team (+)
    Respuestas: 8
    Último mensaje: 07-04-2011, 01:19:42

Marcadores

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •