Página 2 de 6 PrimerPrimer 1234 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 31 al 60 de 173

Tema: ASIA-TEAM Busca Traductores y Correctores de Películas Asiáticas

  1. #31
    Traductor Asia-Team Avatar de ylla
    Fecha de ingreso
    03-09-2007
    Mensajes
    318
    Agradecimientos: 0

    Predeterminado Respuesta: ASIA-TEAM Busca Traductores y Correctores de Películas Asiáticas

    Hace tiempo hice unos subtitulos para Sound of Colors. Los subí a subdivx, pero son míos. Eran para mi uso personal y no llevan créditos ni nada. Se tendrían que corregir. Hace ya tiempo que pasé la prueba de traducción y he colaborado subtitulando algún dorama.
    Son para la versión Sound.of.Colors.2003.PROPER.DVDRip.XviD-WRD de 696 MB que está en emule. Es la película con Tony Leung, Miriam Yeung y Chang Chen.

  2. #32
    Experto Dan Avatar de SEXYGIRL
    Fecha de ingreso
    24-11-2008
    Ubicación
    (En el paraíso de los Dongseng ) 100% YOOGAL
    Mensajes
    2,069
    Agradecimientos: 85


    Seguir a SEXYGIRL en Twitter Agrega a SEXYGIRL en Facebook

    Predeterminado Respuesta: ASIA-TEAM Busca Traductores y Correctores de Películas Asiáticas

    Cita Iniciado por jenniusagi Ver mensaje


    Todas estas ya estan asignadas, tendré que esperar.

  3. #33
    Leyenda Asia-Team Avatar de jenniusagi
    Fecha de ingreso
    21-07-2007
    Ubicación
    en la ciudad de los calores
    Mensajes
    4,741
    Agradecimientos: 13502

    Predeterminado Respuesta: ASIA-TEAM Busca Traductores y Correctores de Películas Asiáticas

    Cita Iniciado por SEXYGIRL Ver mensaje
    Todas estas ya estan asignadas, tendré que esperar.
    Sexy, la 2da prueba de traduccion tiene 5 partes libres

  4. #34
    Cinturón Negro Avatar de eMarc
    Fecha de ingreso
    28-09-2009
    Ubicación
    Huelva
    Mensajes
    1,282
    Agradecimientos: 418

    Predeterminado Respuesta: ASIA-TEAM Busca Traductores y Correctores de Películas Asiáticas

    Hola.

    Ocasionalmente gustaría hacer alguna que otra traducción y aportarla a esta maravillosa comunidad.

    Si no os parece mal, me gustaría hacer una prueba de traducción con esta pequeña joya que me sorprendió enormemente :

    http://www.asia-team.net/foros/showthread.php?t=10365

    Además de ponerme a traducir, ¿ que pasos tengo que seguir para que sea un proyecto aceptado por Asia-Team ?.

    NOTA: Hablo bien francés e inglés. Así que en un futuro puedo hacer traducciones desde estas lenguas (además de catalán y portugués, aunque no creo que haya muchos subtítulos en estas dos últimas lenguas )

  5. #35
    Experto Dan Avatar de SEXYGIRL
    Fecha de ingreso
    24-11-2008
    Ubicación
    (En el paraíso de los Dongseng ) 100% YOOGAL
    Mensajes
    2,069
    Agradecimientos: 85


    Seguir a SEXYGIRL en Twitter Agrega a SEXYGIRL en Facebook

    Predeterminado Respuesta: ASIA-TEAM Busca Traductores y Correctores de Películas Asiáticas

    Cita Iniciado por jenniusagi Ver mensaje
    Sexy, la 2da prueba de traduccion tiene 5 partes libres
    Gracias lo checaré, a ver si no me tardé demasiado y alguien mas lo tomo.

    Saludos

  6. #36
    누구세요? Avatar de clairdelune
    Fecha de ingreso
    07-01-2009
    Ubicación
    Derribando la Torre de Babel...
    Mensajes
    2,921
    Agradecimientos: 2548


    Seguir a clairdelune en Twitter

    Predeterminado Respuesta: ASIA-TEAM Busca Traductores y Correctores de Películas Asiáticas

    Cita Iniciado por eMarc Ver mensaje
    Hola.

    Ocasionalmente gustaría hacer alguna que otra traducción y aportarla a esta maravillosa comunidad.

    Si no os parece mal, me gustaría hacer una prueba de traducción con esta pequeña joya que me sorprendió enormemente :

    http://www.asia-team.net/foros/showthread.php?t=10365

    Además de ponerme a traducir, ¿ que pasos tengo que seguir para que sea un proyecto aceptado por Asia-Team ?.

    NOTA: Hablo bien francés e inglés. Así que en un futuro puedo hacer traducciones desde estas lenguas (además de catalán y portugués, aunque no creo que haya muchos subtítulos en estas dos últimas lenguas )
    Hola, eMarc.
    Te envié un MP.


    Kwaenchana, kwaenchana^^

  7. #37
    Cinturón Blanco Avatar de ANFERO
    Fecha de ingreso
    25-05-2010
    Ubicación
    LOS ANGELES
    Mensajes
    10
    Agradecimientos: 0

    Predeterminado Respuesta: ASIA-TEAM Busca Traductores y Correctores de Películas Asiáticas

    HOla Yo tambn me apunto para subtitular Ingles-Español
    Porfavor diganme como hacer gracias Soy Rookie

  8. #38
    누구세요? Avatar de clairdelune
    Fecha de ingreso
    07-01-2009
    Ubicación
    Derribando la Torre de Babel...
    Mensajes
    2,921
    Agradecimientos: 2548


    Seguir a clairdelune en Twitter

    Predeterminado Respuesta: ASIA-TEAM Busca Traductores y Correctores de Películas Asiáticas

    Cita Iniciado por ANFERO Ver mensaje
    HOla Yo tambn me apunto para subtitular Ingles-Español
    Porfavor diganme como hacer gracias Soy Rookie
    Lo primero que tienes que hacer es realizar una prueba de traducción.
    Aquí tienes una con partes disponibles.
    ¡Suerte!

  9. #39
    Cinturón Naranja Avatar de vegafox
    Fecha de ingreso
    13-05-2010
    Mensajes
    42
    Agradecimientos: 0

    Predeterminado Respuesta: ASIA-TEAM Busca Traductores y Correctores de Películas Asiáticas

    Hola! Soy nuevo en el foro y tengo una duda, tengo un par de subtítulos que por “hobby” los pase al español y vi que no los tienen, ¿Cómo puedo aportarlos? (Las películas son Rahtree reborn 3.1 y Rahtree revange 3.2)

  10. #40
    katteli
    No Registrados Avatar de katteli

    A-T_1 Respuesta: ASIA-TEAM Busca Traductores y Correctores de Películas Asiáticas

    hola , me gustaría ayudar en lo que es traducción ingles/español.
    tengo mucho tiempo y me gustan las series asiaticas, bueno espero me contesten. saludos !!

  11. #41
    Leyenda Asia-Team Avatar de jenniusagi
    Fecha de ingreso
    21-07-2007
    Ubicación
    en la ciudad de los calores
    Mensajes
    4,741
    Agradecimientos: 13502

    Predeterminado Respuesta: ASIA-TEAM Busca Traductores y Correctores de Películas Asiáticas

    Este post es para películas, no para series ^^

  12. #42
    Cinturón Azul Avatar de I.L.A.
    Fecha de ingreso
    22-01-2010
    Ubicación
    Mentalmente en Corea del Sur ^^
    Mensajes
    338
    Agradecimientos: 8

    Predeterminado Respuesta: ASIA-TEAM Busca Traductores y Correctores de Películas Asiáticas

    Me gustaría ayudar a corregir.

  13. #43
    Cinturón Verde Avatar de .pi
    Fecha de ingreso
    16-07-2010
    Ubicación
    Buenos Aires
    Edad
    29
    Mensajes
    232
    Agradecimientos: 917

    Predeterminado Respuesta: ASIA-TEAM Busca Traductores y Correctores de Películas Asiáticas

    ¡Primer post!
    He podido ver tantas pelis gracias a este sitio...
    Me gustaría empezar a colaborar en las correcciones.
    ¿Hay que dar alguna prueba como para las traducciones?
    do re mi fa プ プ プ ・・・ わぁぁ~

  14. #44
    Cinturón Verde Avatar de aaantoo
    Fecha de ingreso
    19-04-2010
    Ubicación
    Capital Federal
    Mensajes
    208
    Agradecimientos: 402

    Predeterminado Respuesta: ASIA-TEAM Busca Traductores y Correctores de Películas Asiáticas

    Hola, (:
    bueno me vengo a ofrecer para ayudar a traducir del ingles al español (:
    de todas maneras voy a estar al tanto de los post donde prueban traductores

  15. #45
    Cinturón Naranja Avatar de jessijudith
    Fecha de ingreso
    19-08-2009
    Mensajes
    53
    Agradecimientos: 0


    Seguir a jessijudith en Twitter Agrega a jessijudith en Facebook

    Predeterminado Respuesta: ASIA-TEAM Busca Traductores y Correctores de Películas Asiáticas

    Yo también me anoto como correctora... en la parte de series está todo lleno... jejje así que me ofrezco para ayudar con las pelis y los animes.. =)
    Jessica

  16. #46
    Administradora Avatar de Francisvhl
    Fecha de ingreso
    20-09-2006
    Ubicación
    Maracaibo
    Mensajes
    18,908
    Agradecimientos: 21449

    Predeterminado Respuesta: ASIA-TEAM Busca Traductores y Correctores de Películas Asiáticas

    Lo que te mencioné de ser correctora aplica tambien para cine.
    Para poder ser correctora Asia-Team, primero se debe ser traductora.
    Es una norma general del foro, no sólo de series.
    En nuestra zona no estamos full de correctores, de hecho también necesitamos, pero para que nuestros trabajos mantengan la calidad que tienen, debemos asegurarnos de que la persona que se encargue de corregir un proyecto sea alguien con experiencia y muy buena en este tipo de trabajos.

    Saludos^^

  17. #47
    Cinturón Naranja Avatar de jessijudith
    Fecha de ingreso
    19-08-2009
    Mensajes
    53
    Agradecimientos: 0


    Seguir a jessijudith en Twitter Agrega a jessijudith en Facebook

    Predeterminado Respuesta: ASIA-TEAM Busca Traductores y Correctores de Películas Asiáticas

    Cita Iniciado por Francisvhl Ver mensaje
    Lo que te mencioné de ser correctora aplica tambien para cine.
    Para poder ser correctora Asia-Team, primero se debe ser traductora.
    Es una norma general del foro, no sólo de series.
    En nuestra zona no estamos full de correctores, de hecho también necesitamos, pero para que nuestros trabajos mantengan la calidad que tienen, debemos asegurarnos de que la persona que se encargue de corregir un proyecto sea alguien con experiencia y muy buena en este tipo de trabajos.

    Saludos^^
    y pero que tiene que ver??? porque si yo manejo bien el castellano pero no el ingles puedo ser correctora sin ser traductora me parece...
    Yo solo me apunto para ayudar... si no les sirve esta bien... no hay problema...

  18. #48
    죽을래?! Avatar de opus78
    Fecha de ingreso
    04-12-2006
    Mensajes
    4,788
    Agradecimientos: 30755

    Predeterminado Respuesta: ASIA-TEAM Busca Traductores y Correctores de Películas Asiáticas

    Lo que pasa es que a veces hay errores de interpretación en las traducciones, por eso es necesario que quien corrija sepa cómo arreglar esas pequeñas imperfecciones.

  19. #49
    Cinturón Naranja Avatar de jessijudith
    Fecha de ingreso
    19-08-2009
    Mensajes
    53
    Agradecimientos: 0


    Seguir a jessijudith en Twitter Agrega a jessijudith en Facebook

    Predeterminado Respuesta: ASIA-TEAM Busca Traductores y Correctores de Películas Asiáticas

    ok ok... entendi... lastima que no puedo colaborar entonces... bess!

  20. #50
    Cinturón Negro Avatar de thoushiro
    Fecha de ingreso
    11-08-2010
    Ubicación
    That´s Me 항상 행복 아나
    Mensajes
    1,786
    Agradecimientos: 32

    Predeterminado Respuesta: ASIA-TEAM Busca Traductores y Correctores de Películas Asiáticas

    se que ha pasado algo de tiempo desde el último post pero yo ayudo en la corrección de ortografía y gramática, estoy segura que haré un buen trabajo...........

  21. #51
    Cinturón Blanco Avatar de arynakatsu
    Fecha de ingreso
    18-11-2008
    Mensajes
    16
    Agradecimientos: 0

    Predeterminado Respuesta: ASIA-TEAM Busca Traductores y Correctores de Películas Asiáticas

    me gustaria mucho ayudar soy una gran adicta a las series y me encantaria devolver algo...
    Cuenten conmigo!!Diganme como!
    Gracias!

  22. #52
    Cinturón Blanco Avatar de nadienka
    Fecha de ingreso
    07-04-2010
    Ubicación
    DF
    Mensajes
    12
    Agradecimientos: 0

    A-T_2 Respuesta: ASIA-TEAM Busca Traductores y Correctores de Películas Asiáticas

    Hola a todos,

    Soy super fan de las series asiáticas y estoy muy agradecida con su página que me ha dejado ver varias joyas.

    Quisiera aportar mi granito de arena, ayudando en las traducciones, correcciones, etc. Tengo un nivel de inglés justo, y la última serie que vi es la de Untouchable, la cual veo que aún no ha terminado de traducirse en su página.

    Entiendo que primero hay que hacer una prueba de traducción, pero me preguntaba si les puedo ayudar con algún capítulo de esa serie y si me podría ser tomado como prueba, o si es necesario que espere a que se publique alguna prueba oficial.

    Gracias de antemano y saludos a todo el equipo.

  23. #53
    Cinturón Blanco Avatar de Aroditz11
    Fecha de ingreso
    16-04-2010
    Mensajes
    22
    Agradecimientos: 0

    Predeterminado Respuesta: ASIA-TEAM Busca Traductores y Correctores de Películas Asiáticas

    yo quisiera ayudar siendo correctora tengo un poco de experiencia en subs

  24. #54
    javigorn
    No Registrados Avatar de javigorn

    Predeterminado Respuesta: ASIA-TEAM Busca Traductores y Correctores de Películas Asiáticas

    Hola,

    soy traductor de inglés a español, y tengo experiencia como corrector de textos. También he utilizado Subtitle Workshop para subtitular.

    Si seguís necesitando colaboradores me apunto.

    ¡Un saludo!

  25. #55
    누구세요? Avatar de clairdelune
    Fecha de ingreso
    07-01-2009
    Ubicación
    Derribando la Torre de Babel...
    Mensajes
    2,921
    Agradecimientos: 2548


    Seguir a clairdelune en Twitter

    Predeterminado Respuesta: ASIA-TEAM Busca Traductores y Correctores de Películas Asiáticas

    Cita Iniciado por javigorn Ver mensaje
    Hola,

    soy traductor de inglés a español, y tengo experiencia como corrector de textos. También he utilizado Subtitle Workshop para subtitular.

    Si seguís necesitando colaboradores me apunto.

    ¡Un saludo!
    Hola, javigorn.
    Te envié un MP.

  26. #56
    Cinturón Amarillo Avatar de nanitahh
    Fecha de ingreso
    14-01-2010
    Ubicación
    Buenos Aires
    Edad
    24
    Mensajes
    105
    Agradecimientos: 0

    Predeterminado Respuesta: ASIA-TEAM Busca Traductores y Correctores de Películas Asiáticas

    me acabo de dar cuenta qe para traducir series hay tema separado u.u
    es decir, ignoren esto

  27. #57
    Cinturón Blanco Avatar de Metalydead
    Fecha de ingreso
    11-08-2010
    Mensajes
    22
    Agradecimientos: 0

    Predeterminado Respuesta: ASIA-TEAM Busca Traductores y Correctores de Películas Asiáticas

    Hola. Yo también estoy interesada en traducciones inglés-español, tanto películas como doramas.
    Hace tiempo tuve la oportunidad de poder hacer una prueba pero por problemas personales no he podido, y se me acabó el plazo por lo que no pude seguir.
    Asi que me encantaria poder hacer una prueba y poder entrar en el grupo de traducción.
    Por cierto tambien podria traducir del francés al inglés, pero no se me da tan bien.

    Un saludo y gracias! Espero me aviseis pronto!^^

  28. #58
    누구세요? Avatar de clairdelune
    Fecha de ingreso
    07-01-2009
    Ubicación
    Derribando la Torre de Babel...
    Mensajes
    2,921
    Agradecimientos: 2548


    Seguir a clairdelune en Twitter

    Predeterminado Respuesta: ASIA-TEAM Busca Traductores y Correctores de Películas Asiáticas

    A todos los interesados... Abrimos 2 nuevas pruebas de traducción...
    ¡Bienvenidos!


    http://www.asia-team.net/foros/showthread.php?t=40509

    http://www.asia-team.net/foros/showthread.php?t=40508

  29. #59
    Cinturón Marrón Avatar de Luza
    Fecha de ingreso
    21-02-2010
    Ubicación
    Tijuana
    Mensajes
    529
    Agradecimientos: 32


    Agrega a Luza en Facebook

    Predeterminado Respuesta: ASIA-TEAM Busca Traductores y Correctores de Películas Asiáticas

    Bueno, ya sea si se me acepta como traductora o no, quisiera aplicar para correctora y revisión ^^ Tengo excelente ortografía -una de mis virtudes que más me gustan- y sobre gramática, adoro redactar.

  30. #60
    누구세요? Avatar de clairdelune
    Fecha de ingreso
    07-01-2009
    Ubicación
    Derribando la Torre de Babel...
    Mensajes
    2,921
    Agradecimientos: 2548


    Seguir a clairdelune en Twitter

    Predeterminado Respuesta: ASIA-TEAM Busca Traductores y Correctores de Películas Asiáticas

    Cita Iniciado por Luza Ver mensaje
    Bueno, ya sea si se me acepta como traductora o no, quisiera aplicar para correctora y revisión ^^ Tengo excelente ortografía -una de mis virtudes que más me gustan- y sobre gramática, adoro redactar.
    Gracias por tu interés y suerte en la prueba!!! Una breve aclaración sobre la relación entre ser corrector y saber inglés.
    Para ser correctora, además de la ortografía, gramática y buena redacción, el nivel de inglés es fundamental.
    ¿Por qué? Porque se debe revisar la interpretación del traductor y, en algunos casos, hasta corregir errores gramaticales que vienen en los subs en inglés.
    Por eso, la mayoría de los correctores son traductores "veteranos"
    Con esto no estoy diciendo que no puedas serlo... Paso a paso.
    ¡Fighting!

Página 2 de 6 PrimerPrimer 1234 ... ÚltimoÚltimo

Información de tema

Usuarios viendo este tema

Actualmente hay 1 usuarios viendo este tema. (0 miembros y 1 visitantes)

Temas similares

  1. ¡Nuevos Traductores Asia-Team!
    Por Angelique en el foro TRADUCCIONES
    Respuestas: 162
    Último mensaje: 11-04-2017, 15:57:10
  2. Manual para Correctores Asia-Team
    Por Angelique en el foro Oficina Traductores y Correctores
    Respuestas: 74
    Último mensaje: 31-01-2015, 08:21:40
  3. 9° Aniversario Asia-Team **Series Asiáticas**
    Por opus78 en el foro 9º Aniversario Asia-Team
    Respuestas: 16
    Último mensaje: 15-03-2012, 21:36:10

Marcadores

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •