Página 1 de 2 12 ÚltimoÚltimo
Resultados 1 al 30 de 41

Tema: Copiando a Copiadores....

  1. #1
    Cinturón Marrón Avatar de Trancos007
    Fecha de ingreso
    13-08-2004
    Ubicación
    Santiasco
    Mensajes
    579
    Agradecimientos: 587

    A-T_1 Copiando a Copiadores....

    P.D: mmmm, ya me estoy pensando seriamente lo del logo en el menú.

  2. #2
    ADMINISTRADOR Avatar de japezoa
    Fecha de ingreso
    08-03-2003
    Ubicación
    Santiago
    Edad
    41
    Mensajes
    7,437
    Agradecimientos: 24011


    Seguir a japezoa en Twitter Agrega a japezoa en Facebook

    Predeterminado Re: A Frozen Flower (2008) NTSC DVD9 [PARCHE A-T]

    LOGO LOGO LOGO!!!! y que diga Asia-Team.Net
    "No escucho y sigo, porque mucho de lo que está prohibido me hace vivir."

    "Sé que pierdo mucho al irme de Chile. Aprendí a amar la vida en este suelo. A los futboleros y, si se me permite, a los chilenos en general, muchísimas gracias. Estos tres años y medio fueron un regalo de la vida."


  3. #3
    Cinturón Blanco Avatar de choi_baedal
    Fecha de ingreso
    27-10-2006
    Ubicación
    Santiago
    Edad
    45
    Mensajes
    24
    Agradecimientos: 0

    Predeterminado Re: A Frozen Flower (2008) NTSC DVD9 [PARCHE A-T]

    Le van a copiar la idea a REFLEX?

  4. #4
    Cinturón Marrón Avatar de Trancos007
    Fecha de ingreso
    13-08-2004
    Ubicación
    Santiasco
    Mensajes
    579
    Agradecimientos: 587

    Predeterminado Re: A Frozen Flower (2008) NTSC DVD9 [PARCHE A-T]

    La idea en un principio era dejar los DVD lo mas original posible, pero con esta "gente" que tenemos andando por aca se van tener que tomar algun tipo de medida. La verdad es que pueden subirlo donde quieran, pero la idea es mantener los creditos de quienes nos preocupamos por entregarles todo este trabajo o decir de donde se saco, por último.

  5. #5
    ADMINISTRADOR Avatar de japezoa
    Fecha de ingreso
    08-03-2003
    Ubicación
    Santiago
    Edad
    41
    Mensajes
    7,437
    Agradecimientos: 24011


    Seguir a japezoa en Twitter Agrega a japezoa en Facebook

    Predeterminado Re: A Frozen Flower (2008) NTSC DVD9 [PARCHE A-T]

    Cita Iniciado por choi_baedal Ver mensaje
    Le van a copiar la idea a REFLEX?
    ¿Cuál idea de Reflex?, la de robar subtítulos y sacarle los créditos de la gente que los hizo.

    Si quieres puedes comparar los subtítulos del DVD de Wheels on Meals (1984), esa traducción la hicimos con Paul_Phoenx, a partir de los tiempos de un subtítulo en ruso y otro sub en inglés para una versión extendida, luego de eso se empezó la traducción y corrección. Fueron varios días de trabajo que nos dimos....

  6. #6
    Cinturón Blanco Avatar de choi_baedal
    Fecha de ingreso
    27-10-2006
    Ubicación
    Santiago
    Edad
    45
    Mensajes
    24
    Agradecimientos: 0

    Predeterminado Re: A Frozen Flower (2008) NTSC DVD9 [PARCHE A-T]

    Bueno, aca les dejo una prueba para el ejemplo que dio japezoa, y como pueden ver, estabastante atrazado con respecto a REFLEX.
    Tambien esta otra prueba de que cuando REFLEX ocupa los subs de otra persona, esta es puesta como creadora de la traduccion, quizas hubo un tiempo en que no se hizo, pero fueron casos aislados, en donde tenian varios creadores de autorias de los dvds, entonces estos pasaban por alto esa parte, pero desde hace años, que aparacen los creadores de sus respectivos subtitulos.

    Pueden ver las fotos en
    Lo siento pero tu link enlaza a una Empresa de lucro
    Publicidad de venta de material de fansubs no está permitada.

  7. #7
    ADMINISTRADOR Avatar de japezoa
    Fecha de ingreso
    08-03-2003
    Ubicación
    Santiago
    Edad
    41
    Mensajes
    7,437
    Agradecimientos: 24011


    Seguir a japezoa en Twitter Agrega a japezoa en Facebook

    Predeterminado Re: A Frozen Flower (2008) NTSC DVD9 [PARCHE A-T]

    Vamos por parte...cito lo que pusieron:

    Bueno aca como pueden ver, sale clarito que REFLEX hizo la traduccion el año 2004 de Wheels on Meals, en cambio japezoa y Paul_Phoenix la terminaron recien de hacer el año 2006.
    Eso pasa por hablar sin saber.
    No robamos los subtitulos de nadie, y cuando tomamos algun subtitulo que ya esta hecho, ponemos el nombre del autor de la traduccion, como sale en la otra foto como ejemplo.
    El subtítulo se subió el 2006, que fué en la fecha que se creó el sitio de subtítulos, eso es muy distinto a la fecha en que salió el subtítulo y le quitaron los créditos. Te recuerdo que estamos desde Marzo del 2003 con Asia-Team.

    En Abril del 2004 cuando Reflex "tradujo" el subtítulo, yo ya estaba en Santiago trabajando, y ese subtítulo lo hicimos cuando yo estaba en Concepción estudiando.

    Pero para ser más exactos, busco una línea:
    31
    00:04:31,276 --> 00:04:32,611
    ¡Te hice una seña para NO saltar!

    y acá la imagen del DVD de reflex:



    ¿Qué coincidencia?, estamos tan conectados que se nos ocurrió a nosotros y a los "traductores" de reflex poner la misma frase y el NO en mayúsculas ¿Qué curioso no?, ¿O quizás nosotros les robabos el subtítulo a reflex y después agregamos nuestros nick al final de la película e inventamos que había un subtítulo en ruso y todo eso?

    Si lo hicieron una o muchas veces da lo mismo...

    Ahora con respecto a la otra imagen y que dices que hace años que ponen el traductor del subtítulo (esa dice Febrero del 2009, por lo que los años no me quedan nada de claro).
    Ese subtítulo es de Fingolfin (Antes estaba en Asia-Team y ahora sus traducciones la hace para Allzine) ¿Dónde aparece que la traducción la hizo para ese sitio? ¿No será que no les conviene poner el sitio porque sino se pueden descargar gratis las películas?

    No sé cual será ese subtítulo en particular, pero sacando uno cualquiera, él pone siempre:
    Traducidos por: Fingolfin
    www.allzine.org


    Seguramente todo esto que pongo no va a salir en el blog... pero como dice muy bien ahí "ESO PASA POR HABLAR SIN SABER"

  8. #8
    ADMINISTRADOR Avatar de japezoa
    Fecha de ingreso
    08-03-2003
    Ubicación
    Santiago
    Edad
    41
    Mensajes
    7,437
    Agradecimientos: 24011


    Seguir a japezoa en Twitter Agrega a japezoa en Facebook

    Predeterminado Re: A Frozen Flower (2008) NTSC DVD9 [PARCHE A-T]

    Por último, nunca entendí porque se llama "Reflex Fansub", es un poco contradictorio a lo que entendemos nosotros por Fansub

    Fansub es la contracción de las palabras inglesas fan subtitled (subtitulado por aficionados) que se refiere a vídeos, películas o series de televisión que son traducidas por aficionados, desde su lengua nativa, sin autorización de los propietarios originales.[1]

    El propósito principal de este pasatiempo es la difusión de series o películas que no tienen licencia oficial en el país donde el fansub va destinado, aunque también hay gente que emplea este pasatiempo, entre otras cosas, para trabajar en su propia traducción de una serie determinada.

    El fansub se distingue principalmente por ser una actividad ajena a cualquier interés comercial, razón por la cual sólo se distribuye de forma gratuita en sitios web especializados, canales IRC, protocolos P2P como BitTorrent y eMule, entre otros.

  9. #9
    HDMI a 405 nanómetros Avatar de Maedhroz
    Fecha de ingreso
    11-03-2003
    Ubicación
    por ahí...
    Mensajes
    3,650
    Agradecimientos: 5154


    Seguir a Maedhroz en Twitter Agrega a Maedhroz en Facebook

    Predeterminado Re: A Frozen Flower (2008) NTSC DVD9 [PARCHE A-T]

    Bueno, el tema de la captura para probar una traducción no es buena de
    partida, no lo pongo en tu blog porque no tengo la intención de prolongar una
    discusión de una práctica diaria en muchos sitios. Pero por si quedan dudas
    en alguna medida de lo que hablo propondré otra(captura) que hará que hará
    que los argumentos de Jape no tengan validez.



    Ahi sale que el subtitulo fue hecho el 2002 por ustedes.
    Pero si quieren siempre se puede acomodar algún otro año o fecha a
    convenir, incluso podríamos ponerle un año antes de la creación de internet o
    que el propio sistema windows lo que sería gracioso y paradojal.
    En fin, la captura o la data del archivo no es buena prueba, es mejor decir
    que ese DVD lo ha hecho gente que ya no está en tu empresa y no han checado
    lo del subtitulo, o algo así.

    Finalmente, y casi más importante para el tema en discusión, si Reflex vende
    bajo la coartada que "distribuye" material que otros han hecho gratuitamente
    -incorporando o no en los créditos en la medida de su "generosidad"-, creo
    que no hay mucho que decir. No tiene mucho que opinar ni aportar al tema
    de los fansubs, ni la distribución de sus materiales libres por el sistema P2P.
    Eso no los descalifica ni mucho menos, sólo cada quien se mantiene acorde a
    sus principios. Hay de todo en este mundo.

    Creo que eso contesta la pregunta de si le copiaremos a la empresa Reflex,
    porque el hecho de "marcar" el material con el sitio o creadores del proyecto
    en los fansubs viene desde mucho tiempo, antes de la existencia de Reflex
    como empresa. Y es tragicómico, porque justamente se pensó para evitar
    que gente lucrara con algo que fue pensado gratuitamente "por fans y para
    fans", como advierte la sabidamente popular, pero poco asumida y respetada
    consigna que se acostumbra en el mundo del fansub.

    Fuera de eso no sé que más decirte.
    Saludos.

    Debo recordar a todos los de la Zona DVD que:

    NO pedir invitaciones en las fichas. Para eso hay un tema en General DVD.
    NO pedir resubir DVDs por el foro ni fichas. Para ello los trackers tienen sus propios sistemas de resubida.


  10. #10
    Cinturón Blanco Avatar de choi_baedal
    Fecha de ingreso
    27-10-2006
    Ubicación
    Santiago
    Edad
    45
    Mensajes
    24
    Agradecimientos: 0

    Predeterminado Re: A Frozen Flower (2008) NTSC DVD9 [PARCHE A-T]

    Deja q me ria un poquito, pero ese corte en el photoshop es harto penca....
    Miren, nosotros no tenemos nada que esconder, ni nada que debatir, ya que nuestro objetivo es proporcionarle a las personas algo lo mas parecido a un dvd de calidad original, ya sea doble disco, dvd9, DTS, extras, Making Off, etc, etc.
    REFLEX nacio en el año 1999, es mas ya se habia planeado desde el 98, por aca solo Illion tenia la opcion de entregarle a la gente material subtitulado, que la haciamos con una tarjeta para el pc y se hacian todos los timing a mano.
    Solo nos importa poner la persona que hace la traduccion, el sitio, nos da lo mismo, ya que este puede haber sido sacado de Allzine, Subdivix, Asia-team, Emule, etc, etc, y asi un sinnumero de paguinas que lo pueden tener, y no estamos dispuestos a llenar la pantalla con esos datos. La unica paguina que aparece, es la de REFLEX, la cual la damos solo para que puedan acceder al catalogo completo.
    Por si acaso, la foto que pusiste de tu Powerdvd esta en negro, osea, no se ve nada, en cambio pueden ver que en la foto mia, esta el subtitulo de Volcano, osea, Volcano High School, que fue hecho el 2002, no tenemos necesidad de cambiar las fechas, no nos va, ni nos viene, solo queria aclarar lo de las marca en los menu, ya q a REFLEX le dio muy buen resultado, sobre todo con los tipejos que decian: "Esta me llego recien, no la tiene nadie", entonces le salia la marca REFLEX, y tenian que tragarse sus mentiras.
    En todo caso, en esta epoca, ya es de saber que cualquier persona que guste de este genero, (Anime, Asian Cinema) ya debe saber de todos los Blog, Paguinas Web y demases, ellos son libres de adquirir nuestros productos o bajarselos de algun sitio en particular, y sin mas que decir, dejo de escribir, solo me limitare a leer y sonreirme un poco, jeje. Adios.

    PD:
    En el blog subi un foto nueva, veanla y pueden ser libres de creer o no, todos somos personas pensantes.

  11. #11
    ADMINISTRADOR Avatar de japezoa
    Fecha de ingreso
    08-03-2003
    Ubicación
    Santiago
    Edad
    41
    Mensajes
    7,437
    Agradecimientos: 24011


    Seguir a japezoa en Twitter Agrega a japezoa en Facebook

    Predeterminado Re: A Frozen Flower (2008) NTSC DVD9 [PARCHE A-T]

    Después de darte vueltas y vueltas....

    1. Sigues sin explicar el sub de Wheels, porque no tienes ningún argumento. Lamentablemente mi foto está en negro como dices, voy a ver como se pone bien...no sé como se ocupa bien el PowerDVD (no tengo tanta experiencia como ustedes en la edición).

    2. Nunca dije que ustedes no hicieran un subtítulo, sólo que había caso como el que ejemplifico que le quitan los créditos.

    3. Hablas del 2002 ¿Qué tiene que ver eso?, si antes de Asia-Team ya había Internet

    4. ¿Cuando bajas los subtítulos no ven un txt que dice que no se pueden modificar los subtítulos?, ustedes lo hacen y le sacan la dirección de la página, dejando sólo el nombre del Traductoe, eso simplemente es de chantas.

    5. También sé que aunque pongamos el Logo o no, ustedes van a editar el DVD y le van a quitar los créditos.

    Así que sonríe y lee...

  12. #12
    Cinturón Blanco Avatar de choi_baedal
    Fecha de ingreso
    27-10-2006
    Ubicación
    Santiago
    Edad
    45
    Mensajes
    24
    Agradecimientos: 0

    Corea del Sur 123

    Je,je,je, revisando los sub que tengo respladados, me encontre con subs del año 1996, por ejemplo Kiki, Biohunter, Video Girl Ai, del año 1999, como los Ovas de Kenshin, Spriggan, Photon, del 2000 Sin the Movie, MD Geist, Voltage Fighter Gowcaizaer ,y asi po, eso nomas. Ahora si xaolin.

  13. #13
    ADMINISTRADOR Avatar de japezoa
    Fecha de ingreso
    08-03-2003
    Ubicación
    Santiago
    Edad
    41
    Mensajes
    7,437
    Agradecimientos: 24011


    Seguir a japezoa en Twitter Agrega a japezoa en Facebook

    Predeterminado Re: Copiando a Copiandores....

    Lo muevo a los Post del Recuerdo con el título de Copiando a los Copiadores el mundo al revés...

  14. #14
    HDMI a 405 nanómetros Avatar de Maedhroz
    Fecha de ingreso
    11-03-2003
    Ubicación
    por ahí...
    Mensajes
    3,650
    Agradecimientos: 5154


    Seguir a Maedhroz en Twitter Agrega a Maedhroz en Facebook

    Predeterminado Re: A Frozen Flower (2008) NTSC DVD9 [PARCHE A-T]

    Es bueno saber que te he alegrado la vida, en parte es mutuo sobre todo con
    la altura de tu ultima intervención, así no me debes mucho.

    ¡Qué loable labor hacen! en realidad me sorprenden cada día más. Disculpa
    ahora he entendido todo.

    Ahrora bien, si no tienes nada que decir sobre el tema en particular del
    parche para DVD posteado -que asumo por lo que has explicado tienes todo
    el derecho y deber de vender- pues no es necesario que sigas con la
    propaganda de la Empresa.

    Suerte con las ventas.

    PD: Borré tu blog ya que la politica de la zona es no poner links a sitios de
    venta. Pero como ya se ha mencionado 18 veces tu Empresa puedes darte
    por pagado supongo, ¿o te traducimos alguna otra cosita que quieras vender?

  15. #15
    ADMINISTRADOR Avatar de japezoa
    Fecha de ingreso
    08-03-2003
    Ubicación
    Santiago
    Edad
    41
    Mensajes
    7,437
    Agradecimientos: 24011


    Seguir a japezoa en Twitter Agrega a japezoa en Facebook

    Predeterminado Re: Copiando a Copiandores....

    ¡Que increíble!, tiene respaldos del año 1996 (sólo me lleva a pensar que lleva demasiados años lucrando con el trabajo de los demás)

  16. #16
    ☆ Traductora Asia-Team Avatar de Mina
    Fecha de ingreso
    16-12-2007
    Ubicación
    Con oppa JiSub!
    Mensajes
    3,173
    Agradecimientos: 2757


    Seguir a Mina en Twitter Agrega a Mina en Facebook

    Predeterminado Re: Copiando a Copiandores....

    Es muy lamentable que sucedan este tipo de situaciones... yo las vivo a diario con francis, Angelique, y todos los que colaboramos en las series... y me da mucho coraje que demas personas lucren con el trabajo arduo de otros... quiza el logo no seria tan mala idea o si?
    ¿cuales serian sus pros y contras?

    En fin..
    Aja Aja Fighting Asia Team!!!!

    Saludos a distancia!

  17. #17
    HDMI a 405 nanómetros Avatar de Maedhroz
    Fecha de ingreso
    11-03-2003
    Ubicación
    por ahí...
    Mensajes
    3,650
    Agradecimientos: 5154


    Seguir a Maedhroz en Twitter Agrega a Maedhroz en Facebook

    Predeterminado Re: Copiando a Copiandores....

    Yo este mismo día, pero de 1980 ya había hecho un subtitulo de esta
    "película", no me creen, pues pueden ver la imagen.



    La argumentación desde la base de los archivos por la fecha que dice
    Windows o cualquier soporte digital me sigue pareciendo tonta. En fin, hay
    para todos los gustos y neuronas.


    Manual de cómo quedar como autor de algo por antiguedad con una
    Falacia"Cum hoc ergo propter hoc"* ocupando un sistema operativo
    como Windows.

    *(Se hace una conclusión prematura sobre la causalidad después de observar una relación
    aparente entre dos o más hechos.)



    TIP:
    Ir al reloj de Windows hasta el año que quieras y modificar los archivos.
    Luego, volver a poner el reloj al dia. Automáticamente quedas como dueño
    por antiguedad según nuestro "invulnerable" Windows.
    Vale para cualquier archivo.


    PD: ¿¿Sabían que inventé Google?? ¡En serio! Tengo una captura para
    demostrarlo.

    ¿Lo muevo a manuales?
    xDDD

  18. #18
    ADMINISTRADOR Avatar de japezoa
    Fecha de ingreso
    08-03-2003
    Ubicación
    Santiago
    Edad
    41
    Mensajes
    7,437
    Agradecimientos: 24011


    Seguir a japezoa en Twitter Agrega a japezoa en Facebook

    Predeterminado Re: Copiando a Copiandores....

    jaajajajajaja....muy bueno Maed.

    Me edito...este post está casi a la altura del día de los inocentes.

    Me vuelvo a editar:
    A mi no me va ni me viene que se ganen la plata vendiendo DVDs, lo que me calienta es que sean tan ratas de eliminar los nombres de los sitios para asi no poner la fuente de donde lo sacaron y que la gente sea libre de si comprarlo o bajarlo gratis de ahí.

  19. #19
    Cinturón Blanco Avatar de choi_baedal
    Fecha de ingreso
    27-10-2006
    Ubicación
    Santiago
    Edad
    45
    Mensajes
    24
    Agradecimientos: 0

    Predeterminado Re: Copiando a Copiandores....

    Como dije, y lo vuelvo a decir, el traductor esta puesto, el sitio web no, ya que este puede haber sido bajado de Allzine, Subdivx, Asia-team, Emule, etc, etc,y asi cuanto sitio hay de este genero.
    Con lo de la publicidad, no la necesito, ya tenemos bastante tiempo en el rubro, y con cientos de clientes, que conocen todas sus paguinas, y aun asi nos prefieren.
    Por cierto, el el post del parche, podrias haber puesto que esta conversacion la habias puesto aca.

  20. #20
    ADMINISTRADOR Avatar de japezoa
    Fecha de ingreso
    08-03-2003
    Ubicación
    Santiago
    Edad
    41
    Mensajes
    7,437
    Agradecimientos: 24011


    Seguir a japezoa en Twitter Agrega a japezoa en Facebook

    Predeterminado Re: Copiando a Copiandores....

    No es de donde lo bajes, sino quién lo hizo y para quién. Ya que llevas tanto tiempo en el rubro, debes saber que el 99% de las traducciones de películas asiáticas la hace Allzine o Asia-Team, lo demás son excusas baratas, para justificar lo injustificable, te guste o no.

    Recuerda que este post se inicio porque tuviste la genial idea de "que le ibamos a copiar a reflex"....Capaz que ocupemos el mismo video y borremos reflex y pongamos Asia-Team...créeme que lo último que queremos en el Staff para esta Web es parecerse a Ustedes

    Que bueno que tengan cientos de clientes y que les vaya bien en el negocio (esto lo digo en serio), nosotros sólo pedimos una cosa super chica, que es que se nos reconozca nuestro trabajo, tanto del traductor, corrector y la página donde esto se hace, NADA MAS, por eso respeto a aquellos que venden, pero tienen la decencia de dejar los créditos (mucha gente llega acá porque compró peliculas o doramas en el Persa Bío-Bío), pero esto a su empresa les da lo mismo, y de ahí viene la calentura.

  21. #21
    ☆ Traductora Asia-Team Avatar de Mina
    Fecha de ingreso
    16-12-2007
    Ubicación
    Con oppa JiSub!
    Mensajes
    3,173
    Agradecimientos: 2757


    Seguir a Mina en Twitter Agrega a Mina en Facebook

    Predeterminado Re: Copiando a Copiandores....

    Bien dicho Jape!!! Asia Team unido jamas será vencido!!

    y que los demas sigan

  22. #22
    HDMI a 405 nanómetros Avatar de Maedhroz
    Fecha de ingreso
    11-03-2003
    Ubicación
    por ahí...
    Mensajes
    3,650
    Agradecimientos: 5154


    Seguir a Maedhroz en Twitter Agrega a Maedhroz en Facebook

    Predeterminado Re: Copiando a Copiandores....

    A mi me da lo mismo que venda nuestros trabajos-siempre y cuando se
    mantenga la labor del sitio (que le provee su negocio!!!! xD)-, lo que
    encuentro ridiculo es que nos compare con su empresa considerando que
    Asia-Team ¡¡no vende ni sus propios trabajos!! Jajaja El mundo al revés.

    Esto ya lo contesté más arriba y vuelvo a repetir por si quedan dudas:

    Finalmente, y casi más importante para el tema en discusión, si Reflex vende
    bajo la coartada que "distribuye" material que otros han hecho gratuitamente
    -incorporando o no en los créditos en la medida de su "generosidad"-, creo
    que no hay mucho que decir. No tiene mucho que opinar ni aportar al tema
    de los fansubs, ni la distribución de sus materiales libres por el sistema P2P.
    Eso no los descalifica ni mucho menos, sólo cada quien se mantiene acorde a
    sus principios. Hay de todo en este mundo.

    Creo que eso contesta la pregunta de si le copiaremos a la empresa Reflex,
    porque el hecho de "marcar" el material con el sitio o creadores del proyecto
    en los fansubs viene desde mucho tiempo, antes de la existencia de Reflex
    como empresa. Y es tragicómico, porque justamente se pensó para evitar
    que gente lucrara con algo que fue pensado gratuitamente "por fans y para
    fans", como advierte la sabidamente popular, pero poco asumida y respetada
    consigna que se acostumbra en el mundo del fansub.

    Fuera de eso no sé que más decirte.
    Saludos
    En fin el tema me divierte porque lo encuentro surealista. Esto casi se
    convierte en "Macondo"

    PD: No doy el link al tema en la zona DVD porque como ya tienes BASTANTE
    "experiencia" navegando en el foro, sabrás que los temas abiertos en la Zona
    DVD sólo se remiten al parchado, la película, situaciones de la
    distribución(OJO!! en sistemas P2P, no cualquier "distribución" xD) y muy
    escasamente, como puedes dar propio testimonio, en agradecimientos al sitio
    y quienes realizan los parches y subtitulos; el resto de cosas incluso las
    borro sin avisar. Lo siento pero es la politica que tengo de no privilegiar el
    SPAM sin sentido en la zona.

  23. #23
    Cinturón Blanco Avatar de choi_baedal
    Fecha de ingreso
    27-10-2006
    Ubicación
    Santiago
    Edad
    45
    Mensajes
    24
    Agradecimientos: 0

    Predeterminado Re: Copiando a Copiandores....

    "Y dale conque las gallinas mean", Mira, te lo vuelvo a decir y con letras grandes:

    EN EL 99% DE NUESTROS DVDS, SE RECONOCE AL TRADUCTOR, la corrector no, porque eso se puede hacer con el WORD, de windows, y la mayoria de las veces, no saben ni que Mamá lleva acento.
    Por la ultima respuesta, veo que tienes o viste algun dvd de REFLEX, supongo que lo compraste o arrendaste, porque si no, nos estamos pisando la cola nomas, pero en fin.
    Nosotros antes colaborabamos con subri nuestros subs, pero despues ya no lo hicimos, porque le borraban los creditos, cosa q por los mismo, decidimos agregar a los traductores al final de la pelicula y de ahi entonces que aparece el traductor original.
    Por la decencia que dices del bio, no tienen otra opcion, ya que los hacen de los avis con subs pegados, no es decencia, es no tener opcion.
    Pero los del bio no me interezan, aunque nosotros nacimos ahi, logramos diferenciarnos por nuestra calidad y ahora estamos donde estamos, un "Fansub" reconocido mundialmente.
    Y eso po, espero q con esto, se logre algo.
    Ya q ahora estamos en otra etapa, no seria malo cooperar con algo.

  24. #24
    HDMI a 405 nanómetros Avatar de Maedhroz
    Fecha de ingreso
    11-03-2003
    Ubicación
    por ahí...
    Mensajes
    3,650
    Agradecimientos: 5154


    Seguir a Maedhroz en Twitter Agrega a Maedhroz en Facebook

    Predeterminado Re: Copiando a Copiandores....

    Bueno, no quiero hablar de las versiones Reflex, y solicito encaresidamente
    no hacerlo, ya que mi jucio libre y democrático al respecto, podría
    entenderse como una ataque sobre tu Empresa en cuanto a los productos
    que venden, cosa que no quiero hacer más que nada porque sería algo
    gratuito al tema en cuestión. Por mi el mercado puede vender lo que le
    plazca. Mis motivos de selección de arriendo o compra de productos van
    acorde a mis exigencias y si alguna empresa no está al nivel de ello, no tengo
    porque hablar mal de ellos.

    Pero para tu tranquilidad puedo decir que si me ha tocado ver versiones
    Reflex.
    ____________________

    Por otro lado, no quería comentar sobre el otro temita de que: "OHHHH!!!
    PONEN NUESTROS NICKS!!!! que respetuosos son con el trabajo de
    otros!!!!RECONOCEN LA TRADUCCIÓN!!! OHHH,OHHH!!!" Jajaja, más que
    nada porque tambien lo considero ridiculo, gracioso y además una perdida de
    tiempo, pero en fin, opinaré sobre el tema ya que te empesinas en repetirlo.



    Les pagan al "nick" que "les traduce" por "voluntad y altruismo propio hacia
    REFLEX"? xDD... por favor, la gente no es tonta y sabe cuando las cosas se
    hacen de buena fe.

    El poner, subtitulo de Fingolfin, o Japezoa, o choi baedal, o cualquier otro en
    sus DVDs hace que el que COMPRA tus DVDs crea que ese personaje
    traductor, en el mejor de los casos, es remunerado por esa labor, Y LO QUE
    ES PEOR que TRABAJA PARA TU "EMPRESA"
    . La mayoría de la gente que
    subtitula lo hace para una comunidad en especifico, tus traductores seguro
    lo harán para REFLEX, pero si son publicados en ALLZINE primero que en toda
    la Web, o son publicados en ASIA-TEAM antes que todo Internet, es
    tonto creer que lo han hecho para que sean puestos en los DVDs que
    vendes, sino esa gente te traduciría a ti y tu EMPRESA y no en estas
    comunidades.


    Si no respetas eso, ESTÁ BIEN! -no hago un jucio moral sobre eso, cada
    quien convive con su conciencia, los que la tienen, claro está-, pero es
    ridículo que pretendas defender lo indefendible.

    Pregunta abierta:

    ¿¿DE LOS TRADUCTORES DE ESTA COMUNIDAD, ALGUIEN TRABAJA (por
    contrato, honorarios, o yaaaa, por último por voluntad propia) PARA REFLEX????



    SI HAY ALGUIEN DE ALLZINE TAMBIEN PUEDE CONTESTAR, AUNQUE
    CONSIDERO QUE SIQUIERA CONOCE LA EMPRESA EN CUESTIÓN xDDD


    ¿¿Y??, ¿voluntarios?


    Cri-cri... cri-cri...


    Mejor "hazla" completa y ni te molestes en poner al traductor -como lo hacen
    muchos-, si finalmente las traducciones de las comunidades SON de las
    comunidades no EXCLUSIVAMENTE de un "nick" en especial.

    Un gráfico ejemplo:
    Hay DVDs subtitulados que he sacado completamente solo -gratis, por lo
    demás- desde un DVD no editado al español -incluso en ediciones sin
    subtitulos siquiera en inglés-, sin embargo, son de ASIA-TEAM, no sólo y
    exclusivamente míos porque están publicados acá.

    Si la gente los vende o arrienda -como he visto regularmente- ¡me parece
    perfecto! pero que se diga -O SE DEJE ENTREVER- que yo lo he hecho
    para ser vendido o arrendado por un particular o empresa me parece
    aberrante
    . Y permíteme que lo pueda decir al menos, ¿no? Mal que mal fui
    yo el que lo dejó con subtitulos y los cambios para un "MERCADO" de habla
    hispana. El mismo criterio vale para los subtitulos.

    Ahora si no puedo decirlo, y resulta que además estoy equivocado según lo
    que estás diciendo, ¿entonces no tengo independencia, y mi obligación es la
    PROVEER -con subtitulos, o cualquier otra cosa- empresas como las tuyas?
    Si así lo crees creo que no hay más que dialogar, porque claramente -sólo por
    decir algo mínimo en la lista-, no compartimos la misma opinión sobre las
    libertades de las personas.

    La gente sabe cuando alguien obra de buena fe y cuando no, que ellos
    juzguen. Si estás tan bien en tu negocio, y todo es completamente "de
    buena fe" entonces vende tranquilo lo que quieras que acá al menos, que yo
    sepa, es la primera vez que te mencionamos -justamente porque tu haz
    sacado el tema- y tu pregunta, sobre si nos pareceríamos a Reflex por poner
    logos y demás cosas, ya fue contestada en 2 oportunidades.


    PD: ¿Qué sigue ahora? argumentar desde -tonta xD pero popular- línea de
    que las cosas publicadas en internet, son de todos al momento de publicarse.
    Y sumes a eso que es imposible saber de donde proviene un subtítulo ya
    publicado en internet... con eso me matas xDD porque es lo que argumentan
    todos los que roban subtitulos de las comunidades y fansub -VERDADEROS-
    que hay en intenet xDD

  25. #25
    Cinturón Blanco Avatar de choi_baedal
    Fecha de ingreso
    27-10-2006
    Ubicación
    Santiago
    Edad
    45
    Mensajes
    24
    Agradecimientos: 0

    Predeterminado Re: Copiando a Copiadores....

    Si... si... y la vida fue y sera una tonteria... creo que las respuestas "existencialistas" estan demas...
    No te has preguntado, que hubiera pasado si hubiera dicho que ese "dichoso" subs de Wheels on Meal realmente es mio y que ustedes ripearon el dvd y le sacaron los subs, ¿como puedes probarlo?.... No se puede, porque tu dices que est tuyo y yo digo q es mio... ¿entonces, de quien es? La unica prueba que yo tengo es que lo hicimos un par de años antes, pero solo dijiste que yo habia cambiado el reloj de windows.... puff.
    Como veo que solo es una discucion entre dos y mas encima en asia-team, con miembros de asia-team, tonces llevo las de "perder".
    Bye.

  26. #26
    ADMINISTRADOR Avatar de japezoa
    Fecha de ingreso
    08-03-2003
    Ubicación
    Santiago
    Edad
    41
    Mensajes
    7,437
    Agradecimientos: 24011


    Seguir a japezoa en Twitter Agrega a japezoa en Facebook

    Predeterminado Re: Copiando a Copiandores....

    Cita Iniciado por choi_baedal Ver mensaje
    "Y dale conque las gallinas mean", Mira, te lo vuelvo a decir y con letras grandes:

    EN EL 99% DE NUESTROS DVDS, SE RECONOCE AL TRADUCTOR, la corrector no, porque eso se puede hacer con el WORD, de windows, y la mayoria de las veces, no saben ni que Mamá lleva acento.
    Primero que todo infórmate que es lo que hace un corrector y después hablas.

    "¿No saben ni que Mamá lleva acento?", fíjate en tus mensajes (sin poner todas las palabas sin tildar)

    Ahhh, por cierto, en el acento, te debes referir al acento ortográfico o tilde.

    Cita Iniciado por choi_baedal Ver mensaje
    Por la ultima respuesta, veo que tienes o viste algun dvd de REFLEX, supongo que lo compraste o arrendaste, porque si no, nos estamos pisando la cola nomas, pero en fin.
    LAMENTABLEMENTE me la regalaron.

    Cita Iniciado por choi_baedal Ver mensaje
    Por la decencia que dices del bio, no tienen otra opcion, ya que los hacen de los avis con subs pegados, no es decencia, es no tener opcion.
    Y ustedes, teniendo la opión, prefieren ser indecentes que es peor

    Cita Iniciado por choi_baedal Ver mensaje
    Ya q ahora estamos en otra etapa, no seria malo cooperar con algo.
    ¿Podría ser un banner a su sitio?, "compre DVD, le garantizamos que borramos los créditos"

  27. #27
    ADMINISTRADOR Avatar de japezoa
    Fecha de ingreso
    08-03-2003
    Ubicación
    Santiago
    Edad
    41
    Mensajes
    7,437
    Agradecimientos: 24011


    Seguir a japezoa en Twitter Agrega a japezoa en Facebook

    Predeterminado Re: Copiando a Copiadores....

    Cita Iniciado por choi_baedal Ver mensaje
    Si... si... y la vida fue y sera una tonteria... creo que las respuestas "existencialistas" estan demas...
    No te has preguntado, que hubiera pasado si hubiera dicho que ese "dichoso" subs de Wheels on Meal realmente es mio y que ustedes ripearon el dvd y le sacaron los subs, ¿como puedes probarlo?.... No se puede, porque tu dices que est tuyo y yo digo q es mio... ¿entonces, de quien es? La unica prueba que yo tengo es que lo hicimos un par de años antes, pero solo dijiste que yo habia cambiado el reloj de windows.... puff.
    Como veo que solo es una discucion entre dos y mas encima en asia-team, con miembros de asia-team, tonces llevo las de "perder".
    Bye.
    Si choi_baedal el subtítulo es tuyo y te lo robamos descaradamente (tuvimos que crear una historia linda como que el subtítulo estaba en Ruso para ser "Héroes" y tu el "villano"), Allzine y Asia-Team trabajan para tí, ustedes son el mejor "Fansub" del mundo, no hay gripe humana en Chile, etc, etc...¿A tanto puede llegar alguien a mentir por ganar un par de lucas más?

    Te guste o no, siguen siendo una empresa (no un fansub) que le quita los créditos a los subtítulos....cya

  28. #28
    Cinturón Blanco Avatar de choi_baedal
    Fecha de ingreso
    27-10-2006
    Ubicación
    Santiago
    Edad
    45
    Mensajes
    24
    Agradecimientos: 0

    Predeterminado Re: Copiando a Copiadores....

    ............????????????????

  29. #29
    ☆ Traductora Asia-Team Avatar de Mina
    Fecha de ingreso
    16-12-2007
    Ubicación
    Con oppa JiSub!
    Mensajes
    3,173
    Agradecimientos: 2757


    Seguir a Mina en Twitter Agrega a Mina en Facebook

    Predeterminado Re: Copiando a Copiadores....

    ¿y por qué hay que seguirle dando cuerda?? Que siga hablando el tipo, seguirá lucrando... total ni escribir bien sabe:
    SE RECONOCE AL TRADUCTOR, la corrector no, No sería el corrector??

    Pero bueno... Solo espero te vaya bonito (igual va en serio).

    Saludos a distancia!.


    Aja Aja Fighting - Asia Team

  30. #30
    HDMI a 405 nanómetros Avatar de Maedhroz
    Fecha de ingreso
    11-03-2003
    Ubicación
    por ahí...
    Mensajes
    3,650
    Agradecimientos: 5154


    Seguir a Maedhroz en Twitter Agrega a Maedhroz en Facebook

    Predeterminado Re: Copiando a Copiadores....

    OHHHH!! QUEDÉ SORPRENDIDO!!!!

    EHHHHHHHHH GENTEEEEEEEEEEEEE!!! MIRENNNNN ... SOY ADIVINO!!!!!!!
    xDDDDDDDDDDDDDDD


    Cita Iniciado por Maedhroz Ver mensaje
    PD: ¿Qué sigue ahora? ... eso que es imposible saber de dónde proviene un
    subtítulo ya publicado en internet... con eso me matas xDD porque es lo que
    argumentan todos los que roban subtitulos de las comunidades y fansub
    -VERDADEROS- que hay en intenet xDD
    =

    Cita Iniciado por choi_baedal Ver mensaje
    Si... si... y la vida fue y sera una tonteria... creo que las respuestas "existencialistas" estan demas...
    No te has preguntado, que hubiera pasado si hubiera dicho que ese "dichoso" subs de Wheels on Meal realmente es mio y que ustedes ripearon el dvd y le sacaron los subs, ¿como puedes probarlo?.... No se puede... (BLABLABLA)


    JAJAJAJAJA xDDDD Qué cómico. En verdad que me rio de buena fe y no con
    sarcasmo. Si hasta te he ayudado a defender lo indefendible, sin contestar
    nada de lo que he dicho xDDD, GENIO!!!. Si quieres te asesoro con otras
    cosas ¿ok? Pienso que tu siguiente jugada es declarar "locura temporal" (xD)
    incluso creo que con eso hasta subirías las ventas. Considera que la gente
    siente cierta empatía con este tipo de personas, eh?


    Finalmente, y ya para que no te sigas ridiculizando, te propongo que
    obedezcas esa sabia palabra -quizá la única- que has escrito, tan
    sincera y elocuentemente.

    Cita Iniciado por choi_baedal Ver mensaje
    Bye.

    PD:
    Mmmm... qué pasa que aún no contestan los traductores de AllZine y
    Asia-Team, que colaboran con tu "FANSUB"... Mmmmmm... Es algo que me
    preocupa...

    Choi_baedal: tendremos que pensar una nueva estrategia. No es
    posible que nuestros empleados no tengan la camiseta puesta con la
    EMPRESA, y menos en período de crisis económica. Mi sugerencia, es:
    O reducción de los sueldos, o bien reducción de personal. Una medida
    ejemplificadora hacia quienes no respetan nuestra loable, generosa y
    desinteresada labor. No te procupes, ¡yo te apoyo!

    xD

Página 1 de 2 12 ÚltimoÚltimo

Información de tema

Usuarios viendo este tema

Actualmente hay 1 usuarios viendo este tema. (0 miembros y 1 visitantes)

Marcadores

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •