Página 6 de 6 PrimerPrimer ... 456
Resultados 151 al 166 de 166

Tema: El español en los dramas asiáticos

  1. #151
    Cinturón Blanco Avatar de tiffanicious
    Fecha de ingreso
    16-12-2010
    Ubicación
    Antofagasta
    Mensajes
    20
    Agradecimientos: 0


    Seguir a tiffanicious en Twitter

    Predeterminado Respuesta: El español en los dramas asiáticos

    Bueno, no se si alguien ya lo mencionó pero en el dorama Amor de Tarapacá (no se su nombre en idioma original) mencionan mucho a Chile y hasta grabaron en la quinta región, en una viña llamada Tarapacá (no estoy 100% segura ) pero fue emocionante ver mi pais en un dorama y ver que algo importante para la historia empezo en Chile

  2. #152
    Cinturón Blanco Avatar de Angel Luz
    Fecha de ingreso
    11-03-2011
    Ubicación
    GUAYAQUIL
    Mensajes
    12
    Agradecimientos: 0

    Predeterminado Respuesta: El español en los dramas asiáticos

    en CREANDO DESTINO graban unas escenas en sidney, y no podrian faltar los tangos de argentina en SCENT OF WOMAN. ademas de la intervencion de una pareja de argentinos. jeje

  3. #153
    Traductor Asia-Team Avatar de anamrs
    Fecha de ingreso
    31-05-2009
    Ubicación
    Córdoba
    Edad
    25
    Mensajes
    3,401
    Agradecimientos: 265

    Predeterminado Respuesta: El español en los dramas asiáticos

    El español va apareciendo cada vez más según he notado. Lo he visto varias veces. Ahora mismo recuerdo:

    - 9 end 2 outs: la ex del prota es una guitarrista famosa que toca la guitarra española y que está en España.
    - Cinderella's sister: el protagonista canta una canción en español, la protagonista tiene pensado escapar a algun lugar de latinoamérica, comienzan a aprender el idioma e incluso hay una carta...

    Estos son los ejemplos que se me ocurren ahora pero estoy segura de que hay más.

  4. #154
    Cinturón Azul Avatar de thonpafu
    Fecha de ingreso
    25-10-2007
    Ubicación
    Santiago
    Mensajes
    479
    Agradecimientos: 14

    Predeterminado Respuesta: El español en los dramas asiáticos

    No se si esta esta mencionada, en el drama Ryokiteki na Kanojo / My Sassy Girl, la protagonista se va de viaje a Argentina, y una de las cosas que cuenta de vuelta: las argentinas tiene el trasero gigantes, como dos veces que el mio.

  5. #155
    Cinturón Azul Avatar de thonpafu
    Fecha de ingreso
    25-10-2007
    Ubicación
    Santiago
    Mensajes
    479
    Agradecimientos: 14

    Predeterminado Respuesta: El español en los dramas asiáticos

    Cita Iniciado por kudi.tta Ver mensaje
    en Nobuta Wo Produce nombran a Chile, cuando la mamá de shuiji les envia los chanchitos de greda ♥.♥
    Y estos canchitos tenian tres patas, no he podido encontrar en ninguna parte donde venda estos chanchitos.

  6. #156
    Gran Maestro Dan Avatar de Millaray
    Fecha de ingreso
    07-02-2011
    Ubicación
    Solo Temuco por ahora
    Mensajes
    4,397
    Agradecimientos: 9

    Predeterminado Respuesta: El español en los dramas asiáticos

    En Hearstrings nombran a alguien (del bar) que dicen que se fue a Santiago de Chile a buscar mujeres (parece que se quería casar)... lo encontré muy gracioso
    POSSO FARE

  7. #157
    Cinturón Negro Avatar de benamik
    Fecha de ingreso
    11-03-2010
    Mensajes
    1,335
    Agradecimientos: 225

    Predeterminado Respuesta: El español en los dramas asiáticos

    yo creo que es porque saben la cantidad de fans que tienen aqui y estan asustados solo de plantearse hacer un dorama en españa

  8. #158
    Colaborador Asia-Team Avatar de albano23
    Fecha de ingreso
    26-02-2010
    Ubicación
    cualquier lugar es bueno
    Mensajes
    3,604
    Agradecimientos: 897

    Predeterminado Respuesta: El español en los dramas asiáticos

    Hola a todos/as:

    En el dorama Jungle Fish 2 (El primero es un especial y luego hay un filme), en el episodio donde Yoon Gong Yi (BloddyMandoo) esta enamorada y persigue al chico, entre un montón de canciones que suenan en la discoteca, mientras este baila, suena una en español tipo latino (Parece regetoon o como se escriba). Y en la película Detective Dee and the Mystery of the Phantom Flame, al principio del filme se habla en español, ya que hay un emisario español que va hablar con la emperatriz/dor creo recordar.

    No se si están puestos, pero son los dos únicos casos que he visto donde se oiga/hable en español.-

    Gracias miles.-

    SALUDOS ALBANO23.-


    NO HAY FILME MALO SINO CRÍTICOS OBTUSOS

  9. #159
    Cinturón Amarillo Avatar de syl_sora
    Fecha de ingreso
    10-07-2011
    Ubicación
    Ecuador
    Mensajes
    77
    Agradecimientos: 0

    Predeterminado Respuesta: El español en los dramas asiáticos

    En I need romance, sale una cacnción en español y forma parte del ost, en Lie to m, también sale, en Coffee House, hablan de las Islas Galápagos....jeje...si estamos presentes!

  10. #160
    Cinturón Verde Avatar de hinataninjah
    Fecha de ingreso
    25-04-2011
    Ubicación
    santiago
    Mensajes
    293
    Agradecimientos: 2


    Agrega a hinataninjah en Facebook

    Predeterminado Respuesta: El español en los dramas asiáticos

    En cinderella sister, los protas soñaban con ir a argentina y cantaban una cancion en español

  11. #161
    Traductora y Correctora Asia-Team Avatar de Judit_1981
    Fecha de ingreso
    17-05-2011
    Ubicación
    Con los Oppas de mis Sueños... en mis sueños!!
    Mensajes
    9,852
    Agradecimientos: 319

    Predeterminado Respuesta: Re: El español en los dramas asiáticos

    Cita Iniciado por Maedhroz Ver mensaje
    Mmm... No, al menos no es lo que recuerdo... No estoy completamente
    seguro, pero creo la serie justamente trataba de vinos. De hecho según
    recuerdo algunas escenas fueron filmadas emulando algunos viñedos
    chilenos...

    Puedo equivocarme pero es lo que recuerdo de la conversación en relación a
    ese tema de la serie. Lo investigaré...

    Ah!! aclaro. La serie es más vieja que "Terroir" porque de hecho casi no
    recuerdo la conversación jejeje xD
    Pues creo que es Kami no Shizuku, hablan de los vinos de practicamente todo el mundo... que de eso se trata la serie, de vinos, jeje

  12. #162
    Colaborador Asia-Team Avatar de Himat
    Fecha de ingreso
    19-06-2008
    Edad
    32
    Mensajes
    2,890
    Agradecimientos: 8056

    Predeterminado Respuesta: El español en los dramas asiáticos

    Cita Iniciado por thonpafu Ver mensaje
    Y estos canchitos tenian tres patas, no he podido encontrar en ninguna parte donde venda estos chanchitos.
    Pero si son los clasicos de pomaire... hasta en el valparaiso en el puerto estan, entre los puestos de artesania...
    加油!!!

  13. #163
    Cinturón Amarillo Avatar de Cav83
    Fecha de ingreso
    29-01-2010
    Ubicación
    Rosario, Santa Fe
    Mensajes
    137
    Agradecimientos: 1

    Predeterminado Respuesta: El español en los dramas asiáticos

    En la peli coreana "Do re mi fa sol la si" el hermano de la prota, lleva una campera de Argentina. Tambien en el drama PlayFull Kiss aparece en los ultimos cap una joven tomando terere con un termo de paraguay, y al final los padres de los protas tambien tomando terere.

  14. #164
    Cinturón Verde Avatar de fapy27
    Fecha de ingreso
    04-01-2011
    Ubicación
    pachuca, hidalgo
    Mensajes
    207
    Agradecimientos: 0

    Predeterminado Respuesta: El español en los dramas asiáticos

    Cita Iniciado por rutifur Ver mensaje
    En la peli Hevaens Door, una parte en la cual estan de escape los ayudan en un negocio de comida mexicana, jejeje y ahi un anciano les dice " Es mejor morir de pie, que continuar viviendo de rodillas" . Ja!
    Esa Frase la dijo Emiliano Zapata!!!, q emocion!!!, la vere para ver la reaccion d los coreanitos... si es coreana la peli?

  15. #165
    Cinturón Verde Avatar de Yu-mi21
    Fecha de ingreso
    17-03-2009
    Ubicación
    Lima
    Mensajes
    161
    Agradecimientos: 0

    Predeterminado

    Si, el español va aparecniendo cada vez mas en dramas! ^^ Los que me vienen a la mente son:

    - Love story in Harvard: cuando el personaje de Lee Jung Jin enseña al de Kim Tae Hee español, suena la cacnion "Quizas, quiezas, quizás".. y luego en capítulos posteriores, el abogado amigo del personaje de Ki Rae Won se pone a cantar "Feliz navidad2 de Jose Feliciano

    - Cinderella's sister: En el primer capitulo, el protagonsita que no recuerdo el nombre, canta la canción que dice "... Y por eso los grandes amores de muchos colores me gustan a mi..." (y a mi se me movio el piso....jajajaja), luego hablan de ir a Argentina, a lo mas meridional posible xD. Y también, ese personaje (que no recuerdo el nombre), le escribe al personaje de Geun Young "MMM", que en el capitulo final, si no me equivoco, le dice que significa "Mi malo machacha" jajjaja. Luego, también, Ella (Mun Geun Young) escribr una carta en español en un capitulo.

    - That fool: e los últimos capítulos, el jefe del protagonista se encuentra con su primer amor, y ambos cantan una canción en español: "Besame mucho!"... (y se me volvió a mover el piso.... jajaja)

    - "Hello my teacher": Se menciona Machu Pichu, Peru!!! (y se me vuelve a move el psio!!!!... jajajaja)

    - "A star in my heart" (1997) ... si mal no recuerdo, en una escena donde van a una disco, ponen un tecno, o no se canción de los 90s en español)

    - "Style": en el capitulo 6 o 7 creo... sale de fondo una canción de Marc Anthony

  16. #166
    Cinturón Marrón Avatar de rutifur
    Fecha de ingreso
    17-11-2008
    Ubicación
    De aqui soy !!!!
    Mensajes
    860
    Agradecimientos: 1


    Agrega a rutifur en Facebook

    Predeterminado

    Cita Iniciado por fapy27 Ver mensaje
    Esa Frase la dijo Emiliano Zapata!!!, q emocion!!!, la vere para ver la reaccion d los coreanitos... si es coreana la peli?
    Asi es fapy, si me encantó que lo dijeran, y nop. la peli es japonesa

    http://www.asia-team.net/foros/showthread.php?t=26902

Página 6 de 6 PrimerPrimer ... 456

Información de tema

Usuarios viendo este tema

Actualmente hay 1 usuarios viendo este tema. (0 miembros y 1 visitantes)

Marcadores

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •