Página 1 de 11 123 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 1 al 30 de 313

Tema: ¿Quieres ser parte del equipo de traduccion de series de asia-team.net?

  1. #1
    ...is back Avatar de Angelique
    Fecha de ingreso
    01-03-2004
    Ubicación
    República de Maschwitz
    Edad
    39
    Mensajes
    8,428
    Agradecimientos: 32874


    Agrega a Angelique en Facebook

    A-T_1 ¿Quieres ser parte del equipo de traduccion de series de asia-team.net?

    ¿Qué se necesita? Primero que todo, muchas ganas de cooperar, aprender y compartir tu esfuerzo con toda la comunidad.

    Buscamos:
    Traductores de Inglés a Español.


    Todos los que deseen ayudar, deben:

    1. Leer los manuales de traducción y/o corrección:
    Manual de estilo de Traducción Asia-Team
    Manual para Correctores Asia-Team

    2. Tomar una parte libre de alguna película o del especial que se haya elegido en este subforo: *PRUEBA DE TRADUCCIÓN* Toma tu parte aquí y únete al equipo de traductores
    En el caso de los correctores, ofrecerse como corrector en el tema correspondiente.

    Las traducciones de series (cuando son grupales) se anuncian aquí: http://www.asia-team.net/foros/forumdisplay.php?f=33, aunque muchas de las series en curso o que son un futuro proyecto también admiten nuevas incorporaciones al equipo, así que no tengas miedo de ofrecerte si la serie te gusta.

    Si estás interesado en ayudarnos a subtitular series asiáticas, inscríbite en este post.


  2. #2
    bersinger
    No Registrados Avatar de bersinger

    Predeterminado Re: ¿QUIERES SER PARTE DEL EQUIPO DE TRADUCCION DE SERIES DE ASIA-TEAM.NET?

    Hola. Me ofrezco como traductora de Inglés - Español. Mi e-mail es sulybersinger@hotmail.com

  3. #3
    Cinturón Naranja Avatar de monkife
    Fecha de ingreso
    02-11-2007
    Ubicación
    San José
    Edad
    35
    Mensajes
    30
    Agradecimientos: 0

    Predeterminado Re: ¿QUIERES SER PARTE DEL EQUIPO DE TRADUCCION DE SERIES DE ASIA-TEAM.NET?

    Hola... Me encantan los dramas coreanos y gracias a ustedes he podido observar varios, una forma en que podría devolver todo el esfuerzo de ustedes es ayudandoles...

    Con mucho gusto les ayudaría con estas dos cositas:

    * Correctores (revisión de ortografía y gramática, control de traducción, etc)
    * Revisores de ortografía y gramática.

    Si me aceptan estaría enormemente agradecida... Que tengan un muy buen día!!!!

    Mi correo es: mfallash@yahoo.com

  4. #4
    Cinturón Naranja Avatar de analusv82
    Fecha de ingreso
    26-08-2008
    Mensajes
    40
    Agradecimientos: 0

    Predeterminado Re: ¿QUIERES SER PARTE DEL EQUIPO DE TRADUCCION DE SERIES DE ASIA-TEAM.NET?

    Yo tambien me ofrezco. Puedo ayudar como traductora Ingles - Español. Si saben de alguna serie pasenme la voz, mi correo es ana_luciasv@hotmail.com. Estare muy gustosa de ayudarlos!!!

  5. #5
    ...is back Avatar de Angelique
    Fecha de ingreso
    01-03-2004
    Ubicación
    República de Maschwitz
    Edad
    39
    Mensajes
    8,428
    Agradecimientos: 32874


    Agrega a Angelique en Facebook

    Predeterminado Re: ¿QUIERES SER PARTE DEL EQUIPO DE TRADUCCION DE SERIES DE ASIA-TEAM.NET?

    monkife ya te contacté por la corrección de una serie.

    analusv82 y bersinger por favor pasen por aquí: http://www.asia-team.net/foros/showthread.php?t=20956 tomen una parte y envíenla traducida, de esa forma podremos evaluar el nivel de cada uno.

  6. #6
    Cinturón Naranja Avatar de locurato
    Fecha de ingreso
    18-09-2008
    Ubicación
    guipuzkoa
    Edad
    36
    Mensajes
    35
    Agradecimientos: 5

    Predeterminado Re: ¿QUIERES SER PARTE DEL EQUIPO DE TRADUCCION DE SERIES DE ASIA-TEAM.NET?

    hola, la verdad es que me gustaria ayudaros a traduicir, aunque como podeis ver este es mi segundo mensaje desde septiembre he estdo viendo vuestro fantastico trabajo, en cuanto a mi nivel de ingles he traducido unos cuantos mangas de ingles a espalol y creo que esto tambien lo podria hacer, aunque ha decir verdad creo que tardare un poco para familiarizarme con el programa, como mucho una semana, soy una persona seria en cuanto al trabajo, por lo tanto si tubiera algun problema para traducir por falta de tiempo avisaria con antelacion, no me gusta dejar las cosas a medias. en cuanto al tiempo que tardaria en traducir no se cuanto seria, pero con los mangas para haceros una idea tardo una hora y media en limpiar, traducir y editar un manga de 40 pag. En cuanto a la correccion tambien podria encargarme ya que me fijo en los detalles aunque eso seria otro tema.Si estais interesados en que me una al staff podeis contactarme por este mismo foro o en esta direccion locurato@hotmail.com.

  7. #7
    ADMINISTRADOR Avatar de japezoa
    Fecha de ingreso
    08-03-2003
    Ubicación
    Santiago
    Edad
    41
    Mensajes
    7,466
    Agradecimientos: 24221


    Seguir a japezoa en Twitter Agrega a japezoa en Facebook

    Predeterminado Re: ¿QUIERES SER PARTE DEL EQUIPO DE TRADUCCION DE SERIES DE ASIA-TEAM.NET?

    locurato:
    Existe una sección de Manga acá, donde puedes ir publicando tus trabajos
    "No escucho y sigo, porque mucho de lo que está prohibido me hace vivir."

    "Sé que pierdo mucho al irme de Chile. Aprendí a amar la vida en este suelo. A los futboleros y, si se me permite, a los chilenos en general, muchísimas gracias. Estos tres años y medio fueron un regalo de la vida."


  8. #8
    Cinturón Naranja Avatar de locurato
    Fecha de ingreso
    18-09-2008
    Ubicación
    guipuzkoa
    Edad
    36
    Mensajes
    35
    Agradecimientos: 5

    Predeterminado Re: ¿QUIERES SER PARTE DEL EQUIPO DE TRADUCCION DE SERIES DE ASIA-TEAM.NET?

    lo se tambien lo he visto, pero ahora quiero cambiar un poco de aires xD vamos estoy un poco cansada de traducir y editar mangas, y como no quiero acabar quemada de un hobbie que me encanta he decidido descansar un poco de los mangas y como tambien me gustan los doramas pues quiero ayudar en la traduccion, que por cierto ya he utilizado el programa y me ha parecido sencillo asi que en lo posible me gustaria ayudar, en cuanto a los mangas que tengo traducidos ya me pasare por la seccion para subir los aunque si es para ver mi trabajo no tengo ningun problema en subirlo ya mismo.

  9. #9
    ADMINISTRADOR Avatar de japezoa
    Fecha de ingreso
    08-03-2003
    Ubicación
    Santiago
    Edad
    41
    Mensajes
    7,466
    Agradecimientos: 24221


    Seguir a japezoa en Twitter Agrega a japezoa en Facebook

    Predeterminado Re: ¿QUIERES SER PARTE DEL EQUIPO DE TRADUCCION DE SERIES DE ASIA-TEAM.NET?

    me refería a eso, a que publicaras tus trabajos ya creados.

  10. #10
    ...is back Avatar de Angelique
    Fecha de ingreso
    01-03-2004
    Ubicación
    República de Maschwitz
    Edad
    39
    Mensajes
    8,428
    Agradecimientos: 32874


    Agrega a Angelique en Facebook

    Predeterminado Re: ¿QUIERES SER PARTE DEL EQUIPO DE TRADUCCION DE SERIES DE ASIA-TEAM.NET?

    locurato en breve me contacto contigo para coordinar la traducción de series.

  11. #11
    teresa
    No Registrados Avatar de teresa

    Predeterminado Re: ¿QUIERES SER PARTE DEL EQUIPO DE TRADUCCION DE SERIES DE ASIA-TEAM.NET?

    Deseo ayudar con la Corrección de las series Iljimae y When it's at night. Gracias por su trabajo y esfuerzo.

  12. #12
    Cinturón Naranja Avatar de sakura73
    Fecha de ingreso
    13-09-2008
    Mensajes
    64
    Agradecimientos: 0

    Predeterminado Re: ¿QUIERES SER PARTE DEL EQUIPO DE TRADUCCION DE SERIES DE ASIA-TEAM.NET?

    alguien me puede enviar la prueba de traducción... mi mail es ankara_tk@hotmail.com hay un guión bajo entre ankara y tk...
    con la prueba vienen instrucciones sobre los programas? Es que no sé si son necesarios programas para traducir (me gustaría colaborar pero no sé si es muy complicado)...hace poco vi un post donde alguien preguntaba para que le hiciéseis un pequeño resumen de cual es el procedimiento que seguís...pero creo que no había respuesta...ahora no veo el post, no puedo resubirlo
    Muchas gracias

  13. #13
    HEAVEN
    No Registrados Avatar de HEAVEN

    Predeterminado Re: ¿QUIERES SER PARTE DEL EQUIPO DE TRADUCCION DE SERIES DE ASIA-TEAM.NET?

    Aguien tiene por ahi porfavor los subtitulos de
    The person i love 12-16
    ya que estoy por empezar a traducirlo alguien me puede evitar el trabajo
    o pasarmelo y le ayudo con otro subtitulo

    o alguien me puede decir que no hay los subtituos para que lo traduzca

  14. #14
    ...is back Avatar de Angelique
    Fecha de ingreso
    01-03-2004
    Ubicación
    República de Maschwitz
    Edad
    39
    Mensajes
    8,428
    Agradecimientos: 32874


    Agrega a Angelique en Facebook

    Predeterminado Re: ¿QUIERES SER PARTE DEL EQUIPO DE TRADUCCION DE SERIES DE ASIA-TEAM.NET?

    Ponte en contacto con las traductoras de esa serie, quizás ya están traducidos pero falta corregirlos, o quizás sea bienvenida tu ayuda en el proyecto.

  15. #15
    carosh7
    No Registrados Avatar de carosh7

    Predeterminado Re: ¿QUIERES SER PARTE DEL EQUIPO DE TRADUCCION DE SERIES DE ASIA-TEAM.NET?

    hola!! me encantan los doramas y me encantaria poder ayudarlos creo que si sumamos esfuerzos podremos hacer que muchas personas sigan disfrutando los doramas con sub en español
    mi email es caro.fernandezdelpino@hotmail.com

  16. #16
    ☆ Traductor Asia-Team Avatar de edumiyagi
    Fecha de ingreso
    06-02-2008
    Ubicación
    Buenos Aires
    Mensajes
    116
    Agradecimientos: 99


    Agrega a edumiyagi en Facebook

    Predeterminado Re: ¿QUIERES SER PARTE DEL EQUIPO DE TRADUCCION DE SERIES DE ASIA-TEAM.NET?

    Sip, me gustaría mucho formar parte del grupo de traductores. Tengo un poco de experiencia, ya que desde hace algún tiempo estoy generando subs para otra clase de series (tokusatsu).
    Soy bastante autoexigente en el nivel de traducción, en la ortografía y en la perfecta sincronización.

    Como para que evalúen mi nivel, ya generé y tengo disponible el sub completo del capítulo 3 del dorama "Enka no Joou", que recien vi que la tienen en estado de stand-by y totalmente disponible en la sección de TRADUCCIONES.

    Se las puedo enviar para que evalúen mi nivel? De ser satisfactorio, me gustaría sacarla del estado de StandBy y me comprometo a completarla hasta el final (si es que consigo bajarla completa, ya que me está costando un poco los torrents).

    Mi correo edumiyagi@hotmail.com.

    Gracias y salu2

  17. #17
    Cinturón Naranja Avatar de fredykam
    Fecha de ingreso
    02-11-2007
    Ubicación
    Oruro - Bolivia
    Edad
    51
    Mensajes
    54
    Agradecimientos: 0


    Agrega a fredykam en Facebook

    Predeterminado Re: ¿QUIERES SER PARTE DEL EQUIPO DE TRADUCCION DE SERIES DE ASIA-TEAM.NET?

    Bueno, yo ya estoy ayudando a traducir una serie, de todos modos me anoto en la lista por si es requisito, o para estar en la lista.

    También puedo ayudar en la corrección, gramática, ortografía, tiempos, y hasta en edición de video y audio.

    Gracias por la oportunidad de ayudar a aquellos que nos ofrecen tan bellos momentos con estas series y demás.

    Grache, Grache.

    Saludos.

  18. #18
    ☆ Traductor Asia-Team Avatar de edumiyagi
    Fecha de ingreso
    06-02-2008
    Ubicación
    Buenos Aires
    Mensajes
    116
    Agradecimientos: 99


    Agrega a edumiyagi en Facebook

    Predeterminado Re: ¿QUIERES SER PARTE DEL EQUIPO DE TRADUCCION DE SERIES DE ASIA-TEAM.NET?

    Este foro se murió? No answer... Buahh!

  19. #19
    ...is back Avatar de Angelique
    Fecha de ingreso
    01-03-2004
    Ubicación
    República de Maschwitz
    Edad
    39
    Mensajes
    8,428
    Agradecimientos: 32874


    Agrega a Angelique en Facebook

    Predeterminado Re: ¿QUIERES SER PARTE DEL EQUIPO DE TRADUCCION DE SERIES DE ASIA-TEAM.NET?

    edumiyagi el capítulo 3 ya me lo envió el traductor a cargo de la serie, si querés mandame el tuyo para evaluar tu nivel y quizas coordinamos para que la hagan a medias y que así salga más rápido. Mi mail es angelique1980@gmail.com

  20. #20
    ☆ Traductor Asia-Team Avatar de Michin Yeoja
    Fecha de ingreso
    11-11-2008
    Ubicación
    Caballito
    Edad
    38
    Mensajes
    276
    Agradecimientos: 758

    Predeterminado Re: ¿QUIERES SER PARTE DEL EQUIPO DE TRADUCCION DE SERIES DE ASIA-TEAM.NET?

    Hola
    Me gustaria ayudarlos con las traducciones de series coreanas
    se muy bien ingles y un poquitito de coreano
    asi que no duden en contactarme!

    saludos

  21. #21
    Cinturón Blanco Avatar de madrianolo
    Fecha de ingreso
    19-12-2008
    Mensajes
    14
    Agradecimientos: 0

    Predeterminado Re: ¿QUIERES SER PARTE DEL EQUIPO DE TRADUCCION DE SERIES DE ASIA-TEAM.NET?

    Yo tambien me apunto si necesitan a alguien para traducir del ingles al español...no tengo problemas con el ingles...sobre todo me gustaria ayudar en el proyecto worlds within...no se como debo hacer para brindar mi ayuda...yo la estuve traduciendo por mi cuenta hasta el capitulo 2...no sabia que existia este sitio...de ser asi me hubiese apuntado hace tiempo...de hecho que traducir todo es un arduo trabajo pero vale la pena...bueno ya saben...igual estaré atento en cualquier traducción grupal...adios

  22. #22
    ☆ Traductora Asia-Team Avatar de onJJena
    Fecha de ingreso
    04-01-2009
    Ubicación
    http://www.onjjena.com
    Edad
    29
    Mensajes
    393
    Agradecimientos: 171


    Agrega a onJJena en Facebook

    Predeterminado Re: ¿QUIERES SER PARTE DEL EQUIPO DE TRADUCCION DE SERIES DE ASIA-TEAM.NET?

    Hola!

    Soy nueva por aquí y me gustaría ayudar con el fansub
    Puedo hacer traducciones del inglés al español, del chino (mandarín) al español y un poco del coreano al español.
    He visto que de momento tenéis pocos dramas en chino, así que espero poderos ayudar! =)

    También puedo ayudar a corregir u otras tareas que tengan que ver con el subtitulaje (traduzco por mi cuenta y también hago karaoke).

    Ahora mismo tengo tiempo, pero cuando empieze la uni... espero poder tener algún rato para ayudaros.

    Si necesitan saber cualquier cosa más, ¡aquí estoy!

  23. #23
    ...is back Avatar de Angelique
    Fecha de ingreso
    01-03-2004
    Ubicación
    República de Maschwitz
    Edad
    39
    Mensajes
    8,428
    Agradecimientos: 32874


    Agrega a Angelique en Facebook

    Predeterminado Re: ¿QUIERES SER PARTE DEL EQUIPO DE TRADUCCION DE SERIES DE ASIA-TEAM.NET?

    Todos los que queiran participar traduciendo series, y todavía no hayan hecho la prueba de traducción, pasen por este link:

    http://www.asia-team.net/foros/showthread.php?t=22924

    Allí tomen una parte (lean los manuales primero, porque eso determinará si tienen el nivel o no) y envíenmela al mail, así ya los ingresamos al listado de traductores y empezamos a coordinar proyectos de series.

    Saludos!!!

  24. #24
    Cinturón Blanco Avatar de vanelinda
    Fecha de ingreso
    21-01-2008
    Mensajes
    10
    Agradecimientos: 0

    Predeterminado Re: ¿QUIERES SER PARTE DEL EQUIPO DE TRADUCCION DE SERIES DE ASIA-TEAM.NET?

    Hola, queria saber si podría ayudar con la serie They Kiss Again.. Lei que la habían comenzado en el 2007, y que la están subtitulando en este momento pero muy lento..
    Estoy libre si me permiten ayudar, sino me ofrezco para ayudar a subtitular alguna otra pero preferible esa que tengo muchas ganas de verla

  25. #25
    ...is back Avatar de Angelique
    Fecha de ingreso
    01-03-2004
    Ubicación
    República de Maschwitz
    Edad
    39
    Mensajes
    8,428
    Agradecimientos: 32874


    Agrega a Angelique en Facebook

    Predeterminado Re: ¿QUIERES SER PARTE DEL EQUIPO DE TRADUCCION DE SERIES DE ASIA-TEAM.NET?

    vanelinda leé el mensaje anterior al tuyo que ahi tenes explicado como hacer la prueba de traducción. Saludos!

  26. #26
    ☆ Traductor Asia-Team Avatar de andylee
    Fecha de ingreso
    23-09-2008
    Ubicación
    Miami, Florida
    Mensajes
    221
    Agradecimientos: 0

    Predeterminado Re: ¿QUIERES SER PARTE DEL EQUIPO DE TRADUCCION DE SERIES DE ASIA-TEAM.NET?

    Angelique, despues de darme dos o tres vueltas a la cabeza y planificarme, creo que me he decidido ayudarles... mi ingles no es el perfecto, pero al vivir en estados unidos creo que me veo obliga a aprender un poco... no creen?
    Ya vi el link anterior asi que voy a pasar por ahi, para hacer mi prueba... a ver que tal me va.... bye.

  27. #27
    ...is back Avatar de Angelique
    Fecha de ingreso
    01-03-2004
    Ubicación
    República de Maschwitz
    Edad
    39
    Mensajes
    8,428
    Agradecimientos: 32874


    Agrega a Angelique en Facebook

    Predeterminado Re: ¿QUIERES SER PARTE DEL EQUIPO DE TRADUCCION DE SERIES DE ASIA-TEAM.NET?

    Genial, espero tu parte, recordá leer el manual de estilo, que tiene nociones básicas a seguir.

  28. #28
    ...is back Avatar de Angelique
    Fecha de ingreso
    01-03-2004
    Ubicación
    República de Maschwitz
    Edad
    39
    Mensajes
    8,428
    Agradecimientos: 32874


    Agrega a Angelique en Facebook

    Predeterminado Re: ¿QUIERES SER PARTE DEL EQUIPO DE TRADUCCION DE SERIES DE ASIA-TEAM.NET?


  29. #29
    yoha
    No Registrados Avatar de yoha

    Predeterminado Re: ¿QUIERES SER PARTE DEL EQUIPO DE TRADUCCION DE SERIES DE ASIA-TEAM.NET?

    holaa , me gustaria poder subtitular las series asiaticas , soy muy buena con la ortografia y con el ingles . Espero me puedan contestar.

  30. #30
    ...is back Avatar de Angelique
    Fecha de ingreso
    01-03-2004
    Ubicación
    República de Maschwitz
    Edad
    39
    Mensajes
    8,428
    Agradecimientos: 32874


    Agrega a Angelique en Facebook

    Predeterminado Re: ¿QUIERES SER PARTE DEL EQUIPO DE TRADUCCION DE SERIES DE ASIA-TEAM.NET?

    Fijate en el 1º mensaje, dice claramente como tenés que hacer.

Página 1 de 11 123 ... ÚltimoÚltimo

Información de tema

Usuarios viendo este tema

Actualmente hay 1 usuarios viendo este tema. (0 miembros y 1 visitantes)

Temas similares

  1. Traducción de Sinopsis - Cine
    Por clairdelune en el foro AYUDA
    Respuestas: 2
    Último mensaje: 19-12-2016, 16:52:30
  2. Disponibilidad de material para traducción
    Por kukulkan en el foro Oficina Traductores y Correctores
    Respuestas: 6
    Último mensaje: 31-08-2012, 21:56:43
  3. ayuda con una traduccion
    Por kisi89 en el foro Peticiones de Subtítulos
    Respuestas: 0
    Último mensaje: 16-07-2012, 09:59:52
  4. traduccion en español de la peli "closer to heaven"..
    Por navyblue@live.com.ar en el foro Peticiones de Subtítulos
    Respuestas: 1
    Último mensaje: 30-06-2011, 13:09:14

Marcadores

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •