Página 1 de 2 12 ÚltimoÚltimo
Resultados 1 al 30 de 32

Tema: Semejanzas entre el japonés, coreano y chino

  1. #1
    ...is back Avatar de Angelique
    Fecha de ingreso
    01-03-2004
    Ubicación
    República de Maschwitz
    Edad
    36
    Mensajes
    8,410
    Agradecimientos: 32267


    Agrega a Angelique en Facebook

    Predeterminado Semejanzas entre el japonés, coreano y chino

    Japonés, Chino y Coreano

    Hay mucha gente que mete en el mismo saco a todos los asiáticos, cree que todos son iguales, todos tienen la misma lengua y que todos piensan igual. Teniendo en cuenta que en China hay tres veces más población que en toda Europa, la diversidad de gentes debe ser mayor que la que encontramos aquí. Voy a hablar en general de las diferencias básicas entre el Japonés, el Chino y el Koreano.

    El japonés es una lengua constituida principalmente por tres alfabetos: Hiragana, Kanjis y Katakana. El hiragana se compone de 55 símbolos que representan en su mayoría sílabas y vocales, con hiragana podemos escribir cualquier sonido del japonés. Pero utilizan también el Katakana que se utiliza para escribir palabras de origen extranjero (del inglés, alemán, francés etc), por ejemplo, los nombres de empresas como Philips, Intel, Microsoft … se escriben usando este alfabeto. Hasta aquí no parece demasiado complicado, los Kanjis son los que nos amargan el tema. Los Kanjis son símbolos que representan objetos, conceptos, acciones y se pueden combinar entre ellos para formar miles de palabras diferentes. Una misma palabra la podemos escribir con Hiragana o con Kanjis, pero con Kanjis ocupará menos y tardaremos menos en escribirla y también en leerla (Si conocemos el Kanji).



    Como ven en la imagen los japoneses mezclan el Hiragana, los Kanjis y el Katakana en el mismo texto. Los símbolos más complicados son los Kanjis, los demás son Hiragana y Katakana. El Kanji de después del 3 (En la imagen) se lee “gatsu” y significa “mes”, el problema que este kanji en otra situación significa “luna”; como está detrás del 3 el significado de todo es “marzo”. Después del 14 viene el Kanji de “hon” que significa “día”, pero en otra situación significaría “sol”. Al final tenemos: 14 de marzo. Como veis es un jaleo, porque aunque te aprendas los kanjis según donde estén significan una cosa u otra, además se mezclan entre ellos para formar otros conceptos.

    La escritura mediante Kanjis proviene del chino. Después de muchas guerras entre china y japón, el japonés fue adquiriendo kanjis de diferentes épocas del chino. Por lo que al final el japonés se ha convertido en una lengua muy complicada de dominar debido al pupurri de alfabetos, fórmulas de cortesía … que utilizan.

    Del chino se bastante poco. El problema del chino es que todo son Kanjis, por lo tanto, para aprender tienes que ir memorizando Kanjis a punta pala. Si estáis pensando que los kanjis son iguales que los del japonés estáis equivocados, alguna similitud si que hay. Pero vamos, la misma similitud que del Castellano al Francés.



    Como se ve en la imagen en el chino todo son símbolos complicados (Kanjis). Finalmente me llamó mucho la atención el caso del Koreano que es totalmente diferente al chino y al japonés. No tiene Kanjis, tan solo tiene un alfabeto al estilo del Hiragana pero totalmente diferente. Según dicen es mucho más fácil de aprender que el chino y el japonés porque solo te tienes que aprender un alfabeto.


    Mensaje original por Jeque

  2. Los siguientes 29 usuarios agradecen a Angelique por este tema:


  3. #2
    ...is back Avatar de Angelique
    Fecha de ingreso
    01-03-2004
    Ubicación
    República de Maschwitz
    Edad
    36
    Mensajes
    8,410
    Agradecimientos: 32267


    Agrega a Angelique en Facebook

    Predeterminado Re: Semejanzas entre el japonés, coreano y chino

    Hablando sobre los pictogramas y su comprensión entre las tres lenguas (japonés, chino y koreano)...


    Los KANJI ("letras de Han", "letras chinas") eran básicamente iguales en Japón y en China. Pero, ¡AY!, el problema son las simplificaciones:

    - Los japoneses realizaron simplificaciones en los kanjis que ellos usan (Unos 2000 de manera oficial, es decir, presentes en la lista oficial de KANJI publicada por el gobierno japonés, y que son enseñados en el sistema educativo nipón. Ese número se duplica al unirle ciertos kanjis para conceptos científicos, técnicos, etc).

    - Mientras tanto, la China comunista, con ánimo de facilitar la alfabetización de su pueblo, realizaron su propia simplificación. Con el efecto subsiguiente de diferenciar la escritura de la China comunista ("Chino simplificado") de la de Hong-Kong, Macao y Taiwan ("Chino tradicional").

    El poco consuelo que puedo ofrecer, en este sentido, es que los KANJI que siguen siendo comunes, también siguen significando lo mismo. Así se demuestra una de las más poderosas caracteristicas del sistema chino de escritura: Da igual el idioma o dialecto en que se quiera leer el pictograma, el significado es el mismo en todos. Eso también permite que en China convivan varios dialectos (a la hora de escribir, todos se escriben igual, aunque cada uno lea los pictogramas a su manera).


    En Korea, como han indicado, se usa un alfabeto llamado HANGUL, que simplifica las cosas mucho. También allí usan algo los KANJI, pero, por lo que he podido observar, en ambitos muy concretos (escritura de nombres de personas y lugares, aunque también se escriben en HANGUL). El otro día vi el filme coreano "My Boss, My Hero" y su superior probaba la sapiencia del protagonista pidiendole, precisamente, que escribiera su nombre en KANJI.

    Mensaje original por Akira Tobago

  4. #3
    ...is back Avatar de Angelique
    Fecha de ingreso
    01-03-2004
    Ubicación
    República de Maschwitz
    Edad
    36
    Mensajes
    8,410
    Agradecimientos: 32267


    Agrega a Angelique en Facebook

    Predeterminado Re: Semejanzas entre el japonés, coreano y chino

    En realidad, el problema no estriba en las simplificaciones, sino en que el chino y el japonés son de familias lingüísticas distintas, es decir: no se parecen prácticamente en nada. Ni la gramática, ni la estructura ni siquiera la pronunciación. Pero (y ahí es donde radica la confusión) los japoneses carecían de un sistema propio de escritura y adoptaron el ideográfico chino, al cual se añadieron más adelante dos silabarios exclusivamente japoneses: el katakana y el hiragana. La diferencia fundamental es que en el chino existe la correspondencia un ideograma un único sonido, mientras que en japonés un único ideograma puede tener múltiples pronunciaciones. Por eso en ambos idiomas incluso las palabras que se escriben igual se pronuncian distinto, por ejemplo 先生= sensei en japonés; xian sheng en mandarín o 中国 Chuugoku en japonés; Zhōngguó en mandarín.
    O, dicho de otro modo: los japoneses y los chinos, hablando cada uno su propio idioma, no se entienden en absoluto y en cuanto al lenguaje escrito, serían capaces de reconocer palabras sueltas, pero no de hacer una lectura comprensiva completa, porque ni los ideogramas ni los significados coinciden en un grado significativo. ¿Quién lo tiene más difícil en una situación del tipo "aquí te dejo un texto en mi idioma, a ver qué entiendes"? Según mi profesora los chinos, porque ellos carecen de silabarios y se encontrarían con una enorme cantidad de palabras que no reconocerían debido a que están escritas en katakana o hiragana, y porque en Japón es obligatorio el estudio de literatura clásica, la cual, muchas veces, está en chino clásico, lo cual supondría una notable ventaja.
    El coreano no es un híbrido de ambos. Tiene su propia identidad y peso y un alfabeto propio, aunque se siguen usando ideogramas chinos, pero cada vez menos. Corea (con "c", por cierto) ha sido enormemente influenciada por sus vecinos y la presencia (ocupación) japonesa también ha marcado al idioma coreano, pero no hasta el punto de hacer a ambos idiomas comprensibles por los hablantes de los distintos países, ni mucho menos.

    Mensaje original por carrobasura

  5. #4
    ...is back Avatar de Angelique
    Fecha de ingreso
    01-03-2004
    Ubicación
    República de Maschwitz
    Edad
    36
    Mensajes
    8,410
    Agradecimientos: 32267


    Agrega a Angelique en Facebook

    Predeterminado Re: Semejanzas entre el japonés, coreano y chino

    Buneo hablo desde la experiencia.

    El japonés y el coreano poseen una filiación lingüística, común y estos 2 a su vez con las antiguas lenguas Mongólicas, el actual Jalkja, que se habla en Mongolia, teine ciertas relaciones gramaticales con respecto a las otras 2 lenguas. Pero ocurre que al ser culturas de escritura tardía, es muy dificil establecer relaciones exactas en tanto en cuanto no hay textos coreanos anteriores al año 300 que permitan ser estudiado. Por ello aunque se les suele incluir en la familia de las altaicas, también se deja como incógnita su filiación. Aunque los antropólogos se ponen bastante de acuerdo en reconocer que hay una filiación lógica cultural y ancestral entre Mongoles, Coreanos y Japoneses. Incluso en la cultura oral popular antigua, hay muchas similitudes de forma y fondo. por ejemplo las Triadas del Universo, las Estrofas de Silla, y los primeros Tanka, poseen elementos comunes.

    La lengua coreana, gramaticalmente, es muy similar al japonés, es aglutinate, misma estructura verbal, misma estructura de partículas pospositivas, presente y pasado, un futuro volitivo, diferente al futuro nuestro, adjetivos que funcionan como verbos, y adjetivos que fueden ser nucleo del sintagma verbal. el modificador antes del nombre. En cuanto a lo léxico-semántico están más diferenciados por el hecho de que hasta 1443 corea fue culturalmente muy dependiente de China. Pero por ejemplo mantienen la misma estructura de sufijos numéricos, mantinene la dualidad de números chinos y coreanos, lo que significa que meses, horas etc... usan formas chinas. Los días de la semana, años, etc... tienen estructuras similares al japonés, (día = materia+ semana miercoles, por ejemplo es su-woli o sea como en japonés "el día del agua". También se usan palabras chinas generalmente para expresar más nivel cultural, y coreanas para el lenguaje más cotidiano. El coreano es más rígido en cuanto a la cortesía y hay más niveles que en japonés. por ejemplo "Na neun IBADO imnida", es exatamente igual que "Watashi wa IBADO desu" (cada pelabra de la frase se corresponde gramaticalmente). En 2000 Kim Dae Sung, promovió una lei por la que todos los coreanos deberían conocer al menos 2000 hanja (kanji de corea)

    El chino es una lengua "sinotibetana" es decir, tiene filiación con lenguas de Tibet y Nepal (sinobódico), Bután (quiangico), Myanmar (búrmico-karnésico). es una lengua asilante donde los elementos de la oración son invariables, donde lor verbos no tienen ni desinencias ni tiempos. y donde la temporalidad va determinada por una partícula, ajena al verbo. Tiene además el mismo orden, que el Español o el Inglés (S+V+O) "Wo da mintsu shi Ibado" (Yo (particula de presente), ser Ibado.

    El coreano es una lengua preciosa, y para aprender a escribir hangul solo hacen falta 3 clases.



    Sobre el nombre de Corea o Korea, como sabreis ellos a si mismos se llaman Taehan Minguk o más comunmente Hanguk el nombre occidental viene del Reino de "Goryeo" (918 – 1392, d.C.), osea el que gobernaba cuando Marco Polo se dio una vuelta por Asia, (lo de este señor cada vez lo encuentro más mentira y menos verdad) ya que el hombrito debió entender algo parecido a Korea en vez de "Koryoo" que es más o menos como se pronuncia. así que tanto Corea como Korea son dos lamentables romanizaciones del nombre. Y dada la pronunciación, española no ha diferencia entre C y K, por lo que amos son igual de impropios.

    Mensaje original por Ibado

  6. #5
    Ninja Americano Avatar de kingedo
    Fecha de ingreso
    21-07-2008
    Mensajes
    1
    Agradecimientos: 0

    Predeterminado Re: Semejanzas entre el japonés, coreano y chino

    una cosa: los caracteres chinos no se llaman kanji, si no HANZI

  7. #6
    Cinturón Blanco Avatar de josecar
    Fecha de ingreso
    27-09-2005
    Mensajes
    7
    Agradecimientos: 0

    Predeterminado Re: Semejanzas entre el japonés, coreano y chino

    Me encantó la explicación. Jamás hubiese imaginado que el coreano en realidad es de escritura sencilla, con vocales y consonantes, la aparente similutud con ideogramas es sólo la manera de colocarlos por sílabas.
    Asumo que por lo menos los números son iguales que los nuestros en todos. ¿asumo bien?

  8. #7
    Cinturón Amarillo Avatar de wadasan
    Fecha de ingreso
    26-10-2006
    Mensajes
    87
    Agradecimientos: 0

    Predeterminado Re: Semejanzas entre el japonés, coreano y chino

    Muy buena la explicación, aunque según tenía entendido, los kanji no son 2000 sino 3000 (al menos sabía eso, porque para dar el 1kyu me dijeron que entraban 3000 kanji).

    Se dice que el coreano es fácil escribirlo y difícil hablarlo, el chino es en sí ya complejo en escritura y pronunciación, y el japonés es fácil hablarlo, el problema son los ideogramas (y bueno el teieneigo que hay que memorizarlo xD)

    SALUDOS

    y muy completo todo, me encantó, gracias!

  9. #8
    Rey Olimpiadas 2008 Avatar de XxchronoxX
    Fecha de ingreso
    15-10-2007
    Ubicación
    caracas
    Edad
    28
    Mensajes
    284
    Agradecimientos: 138

    Predeterminado Re: Semejanzas entre el japonés, coreano y chino

    muy wena info..bastante completa, toy pensando en meterme a unas clases de coreano aunq el japo es mas facil hablarlo no? jeje..q lio..

    Salu2!

  10. #9
    Cinturón Naranja Avatar de mary
    Fecha de ingreso
    29-10-2007
    Ubicación
    quillota,chile
    Mensajes
    62
    Agradecimientos: 0


    Agrega a mary en Facebook

    Predeterminado Re: Semejanzas entre el japonés, coreano y chino

    bastante buena la informacion
    sobre los idiomas, me gusta el japones
    pero veo que aprenderlo a escribir es un lio
    en cambio el koreano se ve mas facil de aprender para escribir.pero encuentro que cuando escuchas hablar a un japones o a un koreano un tiempo( como nosotros lo hacemos con las series o pelis) las palabras japonesas son mas faciles a nuestros oidos
    sere yo que lo encuentro asi??

  11. #10
    Leyenda Asia-Team Avatar de Mayu Amakura20
    Fecha de ingreso
    07-06-2007
    Ubicación
    Voy en busca de un lugar para mi...
    Edad
    29
    Mensajes
    510
    Agradecimientos: 1299

    Predeterminado Re: Semejanzas entre el japonés, coreano y chino

    Después de leer este post ya me han dado más ganas de estudiar coreano Sobre el japonés, pues actualmente lo estudio, pero me gustaría mucho saber coreano. Gracias por esta explicación.
    同じ空の下にいるよ!

  12. #11
    Cinturón Blanco Avatar de chikiskira
    Fecha de ingreso
    30-12-2008
    Mensajes
    17
    Agradecimientos: 0

    Predeterminado Re: Semejanzas entre el japonés, coreano y chino

    hey muy buena info y bien explicada graxz x este valioso aporte ío en este tema ando lost pero me interesa, solo una preguntita sabrás como puedo escribir en esos idiomas? es que he visto a varios que escriben en esos idiomas son caracteres especiales o algún programa o como será?
    bueno espero haber formulado bien la pregunta

  13. #12
    Cinturón Marrón Avatar de bastardsword
    Fecha de ingreso
    16-08-2008
    Ubicación
    "Somewhere in the badlands"
    Mensajes
    570
    Agradecimientos: 2

    Predeterminado Re: Semejanzas entre el japonés, coreano y chino

    Bien explicado para aquellos que no conocian las diferencias basicas entre los 3 idiomas asiaticos mas importante.
    La escritura koreana no es dificil, asi como memorizar y saberse los nombres de los caracteres (vocales y consonates).
    Solo practiquen y veran que rapido le agarran, aunque tambien es bueno tomar clases formales!

  14. #13
    Cinturón Amarillo Avatar de wadasan
    Fecha de ingreso
    26-10-2006
    Mensajes
    87
    Agradecimientos: 0

    Predeterminado Respuesta: Re: Semejanzas entre el japonés, coreano y chino

    Cita Iniciado por XxchronoxX Ver mensaje
    muy wena info..bastante completa, toy pensando en meterme a unas clases de coreano aunq el japo es mas facil hablarlo no? jeje..q lio..

    Salu2!
    Como estudiante de japonés te diría que no es tan complicado pronunciar, el hablarlo es un tema a veces porque nuestra gramática difiere totalmente de la japonesa.

    Cita Iniciado por mary Ver mensaje
    bastante buena la informacion
    sobre los idiomas, me gusta el japones
    pero veo que aprenderlo a escribir es un lio
    en cambio el koreano se ve mas facil de aprender para escribir.pero encuentro que cuando escuchas hablar a un japones o a un koreano un tiempo( como nosotros lo hacemos con las series o pelis) las palabras japonesas son mas faciles a nuestros oidos
    sere yo que lo encuentro asi??
    Es que la pronunciación japonesa es más chata y se asimila a la nuestra con el español, es decir, las vocales se dicen igual que en español y las consonantes con las vocales también (salvo alguna excepción con la N que suena como una Ñ a veces, el sonido es muy nasal, pero es bastante simple pronunciar si lo comparás con coreano y chino)

  15. #14
    Cinturón Amarillo Avatar de cecy-maia
    Fecha de ingreso
    28-08-2009
    Mensajes
    89
    Agradecimientos: 0

    Predeterminado Respuesta: Semejanzas entre el japonés, coreano y chino

    gracias por esta informacion, me encanto, y si coincido con varios que comentaron que aprender a hablar japones es mas facil, pero escribir con kanji es un dolor de cabeza, pero tanto ver doramas vamos aprendiendo a entender las palabras basicas de los tres idiomas, muchas gracias, besotes

  16. #15
    Colaborador Asia-Team Avatar de lupita
    Fecha de ingreso
    22-10-2008
    Ubicación
    M&MLandia~~tomada de la mano de jae...
    Mensajes
    18,179
    Agradecimientos: 2491


    Seguir a lupita en Twitter Agrega a lupita en Facebook

    Predeterminado Respuesta: Semejanzas entre el japonés, coreano y chino

    ohhh muy bien explicado, gracias!!
    ~~ Mafia... digo, familia M&M´S!!!~~SAI~~LOS FRIKIS UNIDOS JAMAS SERÁN VENCIDOS~~

  17. #16
    Cinturón Marrón Avatar de kokoo
    Fecha de ingreso
    20-11-2009
    Ubicación
    아시아 팀
    Mensajes
    621
    Agradecimientos: 8


    Agrega a kokoo en Facebook

    Predeterminado Respuesta: Semejanzas entre el japonés, coreano y chino

    buena informacion creo que un dia de estos voy a ir un curso de coreano

  18. #17
    Cinturón Marrón Avatar de Luza
    Fecha de ingreso
    21-02-2010
    Ubicación
    Tijuana
    Mensajes
    523
    Agradecimientos: 31


    Agrega a Luza en Facebook

    Predeterminado Respuesta: Semejanzas entre el japonés, coreano y chino

    Uff, me leí el tópic entero y rara vez lo hago, a excepción de los reglamentos y tutoriales. Me encantó, yo misma había sacado esas conclusiones acerca de los tres lenguajes, deseando aprender coreano, sin embargo es igual de complicadito que el Chino/Japonés en la pronunciación ya que nosotros sólo tenemos A, E, I, O, U y es mucho más factible que aprendamos a escribir y leer coreano pero nos tomaría un buen de tiempo hablarlo y entenderlo porque muchos pueden ser deducidos por el contexto más que por la fonética X_x

  19. #18
    Ninja Americano Avatar de damlaplata
    Fecha de ingreso
    26-05-2010
    Ubicación
    En La Plata
    Mensajes
    1
    Agradecimientos: 0

    Predeterminado Respuesta: Semejanzas entre el japonés, coreano y chino

    Muy buena la data, ahora tengo un poco mas claro el panorama de estos tres idiomas; aunque tengan cierta similitud , aun asi tienen grandes e importantes diferencias, y ahora no se cual de los tres me gustaria aprender mas.
    A mi entender veo que el chino es el predominante de los demas y que sabiendo este puedo aprender facilmente los otros dos. Es asi? Aunque obviamente es mas dificil; y si tengo que comenzar por uno facil por cual tendria que optar? Japones o Coreano?
    ahora estoy mas confuso y en verdad me gustaria aprender alguno bien (T T), por cual deberia empezar?

    Saludos. Gracias.

  20. #19
    Cinturón Marrón Avatar de gbrielip
    Fecha de ingreso
    26-03-2010
    Ubicación
    En busca de mi oppa
    Mensajes
    931
    Agradecimientos: 51

    Predeterminado Respuesta: Semejanzas entre el japonés, coreano y chino

    gracias por la informacion me ha servido mucho ya que estoy empezando a estudiar coreano
    El tamaño máximo permitido es de 450x75 pixeles.

  21. #20
    Cinturón Amarillo Avatar de glenyazz
    Fecha de ingreso
    14-06-2010
    Mensajes
    130
    Agradecimientos: 1

    Predeterminado Respuesta: Semejanzas entre el japonés, coreano y chino

    super completo muchas gracias

    aun tengo esperanzas de aprender coreano

  22. #21
    Cinturón Naranja Avatar de Nok
    Fecha de ingreso
    28-06-2010
    Mensajes
    29
    Agradecimientos: 0

    Predeterminado Respuesta: Semejanzas entre el japonés, coreano y chino

    Muy buena información.

    A propósito hay un ejemplo bien ilustrativo sobre el hecho de que Japón importara el alfabeto chino, y está en el propio nombre del país: "Nihon" se escribe 日本 que, explicaciones tediosas aparte, es como lo llamaban (y escribían) los chinos "el país del sol". Ese nombre sólo se extendió al adoptar el alfabeto chino =)
    [...]

  23. #22
    Cinturón Naranja Avatar de Aasialainen
    Fecha de ingreso
    21-02-2009
    Ubicación
    Helsinki
    Mensajes
    34
    Agradecimientos: 0

    Predeterminado Respuesta: Semejanzas entre el japonés, coreano y chino

    Yo estudié Chino de Pekín y hace muchos años de eso, pero no es muy difícil tampoco. A mí me gusta muchísimo, solo que ya he olvidado un 70 por ciento, pero hace ayer miré una peli China y me entusiasmé bastante ya que recordé muchas palabras nuevamente. La escritura no se me hizo tan difícil tampoco, solo que debes practicar y memorizar los carácteres. La pronunciación puede llegar a ser más complicada. Ahora lo que más me gustaría es aprender Coreano. Es tan bonito oirlo, y su música tan bella. Y ellos tan hermosos. Sí los coreanos. En fín anímense por cualquiera de los tres, porque valdrá la pena. Son idiomas bien bonitos. Suerte!!!!

  24. #23
    Cinturón Azul Avatar de Arthemisa
    Fecha de ingreso
    14-03-2011
    Ubicación
    Necropolis
    Edad
    26
    Mensajes
    387
    Agradecimientos: 81


    Seguir a Arthemisa en Twitter Agrega a Arthemisa en Facebook

    Predeterminado Respuesta: Semejanzas entre el japonés, coreano y chino

    Bravo!! me ha encando tu explicación!! concuerdo en que la gente a todos los asiáticos les dicen "chinos" y que son todos iguales, pero si uno presta atención no solo en su escritura, sino en su pronunciación se puede dar cuenta si son japoneses, chinos o coreanos...

  25. #24
    Ninja Americano Avatar de Simon__n
    Fecha de ingreso
    12-12-2010
    Ubicación
    Dos Regos
    Mensajes
    2
    Agradecimientos: 0

    Taiwan Respuesta: Semejanzas entre el japonés, coreano y chino

    Un post interesante. Estás bastante bien documentada. ¿Lo has sacado todo de internet?

  26. #25
    Cinturón Naranja Avatar de panque
    Fecha de ingreso
    25-06-2009
    Ubicación
    Edo. Méx.
    Mensajes
    44
    Agradecimientos: 0


    Seguir a panque en Twitter Agrega a panque en Facebook

    Predeterminado Respuesta: Semejanzas entre el japonés, coreano y chino

    Hola!
    Yo estudio coreano en México, en la UNAM, no es tan difícil la escritura una maiga que estudia japones me dijo que las letras se escriben según el movimiento de la lengua en coreano.
    En la estructura del coreano todo recae en el verbo, el cual va a l final de la oración y dice que tiempo es y a quien se dirige, existen 13 tiempos verbales+el informal informal
    esta el formal cortes, informal cortes, cortes, en presente y pasado y futuro cada uno, el imperativo, querer, poder tener deber que.
    Cuando se escuchan programas coreanos es facil escuchar que tiempo verbal es, también existe la partícula sujetiva que indica el sujeto de la oración y a objetiva que indica el objeto de la oración, entre muchas cosas gramaticales más.
    Es más sencillo de estudiar son 6 niveles y depues se puede certificar en la embajada de Corea

  27. #26
    Cinturón Amarillo Avatar de koreanfx
    Fecha de ingreso
    19-08-2012
    Ubicación
    Argentina, Buenos aires
    Mensajes
    96
    Agradecimientos: 0

    Predeterminado Respuesta: Semejanzas entre el japonés, coreano y chino

    Hablo desde mi punto de vista y del hecho de que no se me dio por aprender chino ni japones, chino porque no me llama la atencion y japones porque sino mi padre me mata, ya que el es 100% coreano (para saber mas detalle de eso pregunten).
    Como decia el coreano es mucho mas facil de aprender a escribir y hablar, ya que su alfabeto es parecido al occidental y su pronunciacion es bastante facil, la diferencia entre el japones es que, el japones al no tenes algo que se llama "batchim" (o como se escriba en español) su pronunciacion es mas seca y rustica parecido al español, pero el coreano tiene terminaciones o palabras que suenan mas suave por ese hecho.

    Bueno ese es mi aporte capaz en algo estoy errado pero yo lo veo asi. A y el idima coreano no es muy antiguo ya que los primermos asiaticos al ser lo mongoles y al ser china uno de los primeros paises asiaticos es por eso que en coreano muchas coasa se parecen, y otra cosa mas en los diarios de coreano los titulares aparecen en letras chinas por su simplificacion en las palabras.

  28. #27
    Cinturón Naranja Avatar de sakuracc15
    Fecha de ingreso
    30-07-2008
    Mensajes
    73
    Agradecimientos: 4


    Seguir a sakuracc15 en Twitter

    Predeterminado Respuesta: Semejanzas entre el japonés, coreano y chino

    Realmente me ha encantado toda la información que han brindado. Pues todo lo que han dicho es tan cierto. Yo hace poco tiempo que estudio Chino- Mandarín y lo que realmente me sorprendió fue el hecho que no tuviera ni tiempos verbales y ni genero masculino y femenino. (Hasta llegar al punto de que Él/Ella son lo mismo. Tā) En el sentido de construir una oración es muy sencillo. Sujeto+verbo+obj. Y si quieres formular una pregunta es igual, salvo que agregas la preposición Ma, al final. Lo que me parece totalmente distinto con respecto a los otros dos idiomas es la pronunciación y la fonética. Es realmente difícil. Ya que prácticamente su idioma se basa usando las letras Q, S, Zh, SH, CH, X. Que una es aspirada, que la otra no. Que una es con la lengua tocando el paladar, la otra no. ETC. Sin mencionar los 5 tonos existentes.

    Siempre pienso, Si puedo aprender Chino. Coreano es pan comido! xd

  29. #28
    Cinturón Verde Avatar de laylanekosawa
    Fecha de ingreso
    16-03-2012
    Mensajes
    182
    Agradecimientos: 2

    Predeterminado Respuesta: Semejanzas entre el japonés, coreano y chino

    Gracias por la información, me hizo entender un poco más de estos tres países, espero poder aprender los tres sin dificultad kekekeke...
    Nos continuamos leyendo ^w^

  30. #29
    Cinturón Blanco Avatar de Isayoriekabee
    Fecha de ingreso
    10-04-2013
    Ubicación
    En mi casa :D
    Mensajes
    6
    Agradecimientos: 0

    Predeterminado

    El que más me llama la atención es el coreano; entiendo a la perfección la escritura; pero la pronunciación me cuesta un tanto. Hay demasiadas palabras similares, y palabas que dependiendo cuándo y quién las diga cambia de significado
    Mi nombre en coreano es: 마리아...
    Bueno, 안녕하세요!!

  31. #30
    Cinturón Marrón Avatar de Eruawi
    Fecha de ingreso
    15-05-2011
    Ubicación
    Con el corazón en Corea del Sur
    Mensajes
    655
    Agradecimientos: 24

    Predeterminado

    Qué buen tema, me fascinó el tema, nunca creí que el coreano fuera dominable
    (jaja)

Página 1 de 2 12 ÚltimoÚltimo

Información de tema

Usuarios viendo este tema

Actualmente hay 1 usuarios viendo este tema. (0 miembros y 1 visitantes)

Temas similares

  1. The Chasing World / Riaru onigokko (2008) [AsiSter] +
    Por Xtian en el foro Acción / Sci-Fi (+)
    Respuestas: 50
    Último mensaje: 06-06-2016, 19:50:03
  2. They Wait (2007) [ Freebee] +
    Por elmoli32 en el foro Terror / Horror / Gore (+)
    Respuestas: 1
    Último mensaje: 31-10-2012, 14:10:43

Marcadores

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •