Resultados 1 al 5 de 5

Tema: El sujeto de la frase: Partículas "-wa" y "-ga"

  1. #1
    ...is back Avatar de Angelique
    Fecha de ingreso
    01-03-2004
    Ubicación
    República de Maschwitz
    Edad
    39
    Mensajes
    8,428
    Agradecimientos: 32895


    Agrega a Angelique en Facebook

    Predeterminado El sujeto de la frase: Partículas "-wa" y "-ga"

    El sujeto de la frase: Partículas "-wa" y "-ga".
    A modo de resumen, algunas de las partículas usadas en el idioma (no relativas a verbos) son:

    sujeto: -wa, -ga, ninguna
    tiempo: -ni, ninguna (no se pone ninguna si la palabra ya es relativa a tiempo por si misma)
    lugar: -de (relativa a un lugar donde haces algo)
    lugar: -ni (relativa a un lugar donde estás)
    origen: -kara (origen de algo)
    lugar: -o (-wo) (relativa a un lugar a donde te diriges)
    objetivo, destino: -ni, -he (dar preferencia al uso de "ni", pero ambas son correctas)
    objeto indirecto en general: -ni
    objeto directo: -o (-wo)

    Estas líneas son la clave para saber qué partícula usar, y dar con la correcta en el 90% de los casos (hay excepciones). E incluso aunque seguir esta lista cause algún error, serás comprendido de todas formas.

    El sujeto: -wa y -ga
    Ga y Wa señalan ambas el sujeto de la frase. Normalmente, en la frase en Japonés, el sujeto se omite (casi siempre se sobreentiende cual es, en especial en las frases en primera persona).
    Supongamos que durante el desarrollo de las frases se está usando un sujeto "sobreentendido". Si en la siguiente frase cambia el sujeto, se señala que es un nuevo sujeto añadiendole -wa. Cuando la conversación es dinámica, con muchos sujetos diferentes, el -wa se usa continuamente.
    Si estas usando un sujeto "sobreentendido", y por alguna razón no se omite (esto ocurre raramente), se pone -ga, o no se pone nada.

    Ejemplo:
    Supongamos que en una conversación hablo de mi durante un rato. En la primera frase diré "Watashi-wa" o en el caso de los hombres "Boku-wa" ("Boku" es el pronombre "yo" con sentido masculino. "Watashi" es más general y puede ser usado por hombres y mujeres).
    En las siguientes frases relativas a mi, no usaré el sujeto (se sobreentiende), o usaré "watashi-ga".
    En un momento dado dejo de hablar de mí, y la siguiente frase es relativa a mi interlocutor. Se señala el cambio de sujeto diciendo "anata-wa" (o "kimi-wa", si hay confianza. "Kimi" es el "tu" informal, y "Anata" el "usted"), y seguiré en las siguientes frases: sin sujeto (se sobreentiende que estoy hablando en segunda persona, omito el "tu"), o uso "anata-ga", y así hasta el siguiente cambio de sujeto.

    La omisión del sujeto
    Por regla general no hay que preocuparse sobre si se debe usar "wa" o "ga", por la sencilla razón de que el sujeto se elimina de la frase casi siempre. En Español tampoco se usan habitualmente los pronombres personales, ya que la conjugación del verbo contiene la información sobre la persona que habla. En Japonés es algo más complicado, pero no demasiado. Los siguientes ejemplos aclararán este tema.

    Si repentinamente te diriges a un japonés y le dices:
    :arrow: Ashita paatii ni iku -- mañana (yo) voy a la fiesta
    El interlocutor asume que el sujeto de la frase eres tú. Por tanto no es necesario indicarlo. (Nótese de paso que la palabra "ashita" (mañana) no lleva partícula de tiempo, ya que es una palabra relativa a tiempo por si misma, y que "paatii" (fiesta) es el objeto indirecto, referido a un destino "a la fiesta" = "paatii ni").

    Si haces una pregunta:
    :arrow: Ashita paati ni iku ka -- ¿mañana (tu) vas a la fiesta?
    El interlocutor asume que el sujeto de la frase será él o ella. La mayor parte de las conversaciones entre dos, en las que tú o tu interlocutor son el sujeto, no necesitan indicarlo explícitamente.

    Supongamos ahora que se habla de una tercera persona. Se usará "-wa" la primera vez que se la mencione:
    :arrow: Etruel wa ashita paatii ni iku ka -- ¿Etruel irá mañana a la fiesta?
    Pero una vez establecido este nuevo sujeto de la frase, y mientras sigas hablando de él, puede omitirse el sujeto en adelante. Sin embargo, si se lleva esta omisión demasiado lejos y no estás seguro de que seguís hablando del mismo sujeto, puedes remarcarlo usando dicho sujeto con la partícula "ga". Así de simple.

    Mensaje original por Yurika

  2. Los siguientes 3 usuarios agradecen a Angelique por este tema:


  3. #2
    Cinturón Blanco Avatar de Maichan11
    Fecha de ingreso
    26-06-2009
    Mensajes
    11
    Agradecimientos: 0

    Predeterminado Re: El sujeto de la frase: Partículas "-wa" y "-ga"

    aaa, ya yo creia q ga era el pasado de wa o algo gracias por la aclaracion ^^

  4. #3
    Cinturón Verde Avatar de YuriChanCiel
    Fecha de ingreso
    06-06-2008
    Mensajes
    175
    Agradecimientos: 0

    Predeterminado Re: El sujeto de la frase: Partículas "-wa" y "-ga"

    me podrias explicar la diferencia de kore ga yume janai y kore wa yume janai (ambos serian esto no es un sueño?) esta en una cancion y tengo la duda xD

  5. #4
    Cinturón Naranja Avatar de kasupi
    Fecha de ingreso
    09-05-2009
    Mensajes
    69
    Agradecimientos: 0

    Predeterminado Respuesta: El sujeto de la frase: Partículas "-wa" y "-ga"

    uchas gracias por la explicacion yo solo trataba de casi adivinar el significado de estas palabritas

  6. #5
    Cinturón Marrón Avatar de Sakuranohana
    Fecha de ingreso
    03-06-2010
    Ubicación
    America
    Mensajes
    1,011
    Agradecimientos: 8

    Predeterminado Respuesta: El sujeto de la frase: Partículas "-wa" y "-ga"

    Gracias, las partículas me dan dolor de cabeza cuando hablo japo...osea soy masokista ja jaja.

    Gracias por el aporte
    Todo lo que tengo es mi Destino

Información de tema

Usuarios viendo este tema

Actualmente hay 1 usuarios viendo este tema. (0 miembros y 1 visitantes)

Temas similares

  1. God's Puzzle / Kamisama no Pazuru (2008) [CoWRY] + CF
    Por Xtian en el foro Ciencia Ficción (+)
    Respuestas: 33
    Último mensaje: 29-03-2017, 12:41:52
  2. Preguntas tontas, respuestas tontas
    Por dragoniante en el foro Juegos
    Respuestas: 145
    Último mensaje: 13-01-2017, 20:46:19
  3. [Recop] Time Of Loneliness
    Por monanis en el foro Recopilaciones
    Respuestas: 6
    Último mensaje: 23-08-2016, 21:21:13

Marcadores

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •