Resultados 1 al 10 de 10

Tema: Nuestro diccionario Japonés-Español

  1. #1
    ...is back Avatar de Angelique
    Fecha de ingreso
    01-03-2004
    Ubicación
    República de Maschwitz
    Edad
    39
    Mensajes
    8,428
    Agradecimientos: 32880


    Agrega a Angelique en Facebook

    Predeterminado Nuestro diccionario Japonés-Español

    Aquí pueden poner palabras de conocimiento general, como si fuese un diccionario Español-Japonés ^__^

    Las mayúsculas indican las silabas acentuadas.

    PRONOMBRES

    Yo--- watacuSI
    Ud.--- ANAta
    Tu--- kimi
    El--- KAre
    Ella--- KAnollo
    Ellos/ellas--- KArera
    Uds--- aNAtaTAchi
    Vosotros/vosotras--- KImiTAchi


    IDENTIDAD PERSONAL

    Hombre--- oTOco
    Mujer--- ONna
    Esposo--- shuYIN
    Esposa(la propia)--- TSUma, CAnai
    Señora (la ajena)--- OCUsama, Ocusan
    Padre--- CHIchi, oTOOsan
    Madre--- JAja, oCAAsan
    Hijos, niño--- codoMO
    Niña--- ONnanoco
    Hija--- muSUme
    Hijo--- musuCO
    Abuelo --- sofu, oLIIsan
    Abuela --- Sobo, oBAAsan
    Tio--- OLLI, olliSAN
    Tia--- OBA, obaSAN
    Primo/a--- iTOco
    Suegra --- shuutoME
    Amigo--- tomodaCHI
    Novia--- yoME, oyomeSAN
    Novio--- Muco, OMUcosan

    NACIONALIDAD E IDIOMAS

    Japón--- niPON
    Japones(persona)--- niJONllin
    Japones(idioma)--- nijonGO
    Estados unidos--- beicoCU, ameriCA
    México--- mekisiCO
    ¿habla usted español?--- SuPEingo o janaSI masu CA
    yo hablo un poco de japones--- nijonGO o suCOsi janaSI MASU
    ¿entiende usted español?--- SuPEingo ga wacaRI masuCA
    no lo entiendo--- wacari maSEN

    NUMEROS

    Uno--- Ichi
    Dos--- Nii
    Tres--- san
    Cuatro--- si
    Cinco--- go
    Seis--- ROcu
    Siete--- SIchi, NAna
    Ocho--- JAchi
    Nueve--- cu, KYUu
    Diez--- lluU
    Once, doce, trece,etc--- LLUUichi, LLUUni, LLUUsan, etc
    Veinte, veintiuno, etc--- niLLUU, Nilluuichi, etc
    Treinta, treinta y uno, etc--- SANlluu, SANlluuichi, etc
    Cuarenta--- YONlluu
    Cincuenta--- YONlluu
    Sesenta--- rocuLLuu
    Setenta --- naNAlluu
    Ochenta--- jachiLLuu
    Noventa--- KYuullu
    100-200-etc--- jyaCU, niYAcu, etc

    1 - Ichi
    2 - Ni
    3 - San
    4 - Shi, Yon
    5 - Go
    6 - Roku
    7 - Shishi, Nana
    8 - Hachi
    9 - Kyuu, Ku
    10 - Juu
    20 - Nijuu
    100 - Hyaku
    200 - Nihyaku
    1,000 - Sen
    10,000 - Man, Ban
    1,000,000 - Hyaku man (100 & 1,000)

    ejemplos:
    11 - Juu ichi
    21 - Nijuu ichi
    30 - Sanjuu
    101 - Hyaku ichi
    110 - Hyaku juu
    111 - Hyaku juu ichi
    2,004 - Ni sen shi
    3,200 - San sen ni hyaku

    TALLAS

    Grande--- ooKII
    Pequeña--- chiiSAI
    Media--- CHuuguRAI
    La mitad--- JANbun
    Mucho--- tacuSAN
    Poco--- suCOsi
    Largo--- naGAI
    Corto--- milliCAI
    Muy (grande,pequeño,etc)--- Gocu (ooKII, chiiSAI);taiJEN (ooKII, chiiSAI)

    LA HORA

    Tiempo--- lliCAN
    Reloj--- toKEI
    Reloj de pulsera--- uDEDOkei
    ¿qué hora es?--- NANllidesuCA
    la una, las dos, etc.--- ICHIlli, Nilli, etc
    la una y media --- ichilliJAN, etc
    una hora, dos horas, etc--- iCHIllican, niLLIcan
    cinco minutos--- goFUN
    diez minutos--- lliPUN
    veinte minutos--- niLLIPPun
    treinta minutos--- sanLLIPPun
    a las cinco--- GOlli ni AIMmaSHOO
    tarde--- oSOI
    llego tarde, es tarde--- oSOcu nariMAsita
    temprano--- jaYAI

    Mensaje original por =^-^= y Yurika

  2. Los siguientes 8 usuarios agradecen a Angelique por este tema:


  3. #2
    ...is back Avatar de Angelique
    Fecha de ingreso
    01-03-2004
    Ubicación
    República de Maschwitz
    Edad
    39
    Mensajes
    8,428
    Agradecimientos: 32880


    Agrega a Angelique en Facebook

    Predeterminado Re: Nuestro diccionario Japonés-Español

    Terminaciones:
    -chan: se usa para decirle a los niños ó a alguien con quien tienes mucha confianza, ó de cariño.
    -kun: se usa para los chicos, aunque luego lo usan para chicas. Se usa para personas que no conoces y que son más ó menso de tu edad.
    -ko: se usa para las chicas, de cariño (Usako, Minako, etc.).
    -sama: se usa para las personas de respeto; sama significa "honorable", pero se usa para DIOS más bien.
    -san: se usa para las personas de respeto; también personas mayores que tú y que conozcas; también se puede usar para los apellidos.
    -sensei: profesor, maestro
    -sempai: alumno de grado superior


    ejemplos:
    - Yurika-chan
    - D_o_G-kun
    - Maltrain-san
    etc.

    Hablando con la nobleza

    Un sufijo de menor uso es “dono”,aunque es bastante antiguo y su uso escada vez menor. Se reserva normalmente para la nobleza o la clase social alta. Su equivalente sería algo como el “mi señora”y “mi señor”. Usar este sufijo es una forma de darle cierta deferencia una persona, salvo, por supuesto, que se aplique en su correcto contexto

    Saludos:
    Hola: Atashi (informal)
    Hola: Ohaiyo yaa (para los amigos)

    Buenos días: Ohaiyo
    Muy Buenos Días: Ohaiyo gozamaisu
    Buenas tardes: Konnichiwa
    Buenas noches: Kobanwa, Oyasumi nasai

    Adiós: Sayonara
    Adiós: Ja ne (informal)

    Mucho gusto: Hashimashite! (presentacion)
    Encantado de conocerlo: Douzo Yoroshiku

    Hasta luego, hasta pronto: Dewa matta, Hane, Matta Ne
    hasta mañana: jaa mata ashita

    Alo: Moshi moshi (por telefono)

    Presentación:
    Lo principal es la presentación. Se empieza diciendo:

    Hajimemashite (encantado)
    Watashi wa Yurika desu (mi nombre es Yurika / me llamo Yurika)
    watashi wa nihongo no gakusei desu (soy estudiante de japones)
    Watashi wa nijuichi sai desu (tengo 21 años)
    Douzo yoroshiku.



    Mensaje original por Yurika

  4. #3
    ...is back Avatar de Angelique
    Fecha de ingreso
    01-03-2004
    Ubicación
    República de Maschwitz
    Edad
    39
    Mensajes
    8,428
    Agradecimientos: 32880


    Agrega a Angelique en Facebook

    Predeterminado Re: Nuestro diccionario Japonés-Español

    El Amor

    Cita Iniciado por suu chan
    holas he estado leyendo algo y tal vez yo pueda ayudar en eso, en japonés es muy raro que se utilizen esas frases así que aquí están las que conozco, espero sirvan de algo:
    aishiteiru= amar
    Kimo wo aishiteiru= te amo
    suki= me gustas
    daisuki= me gustas mucho

    bueno... creo que es así si hay algun error hay díganmelo jejejeje

    minnasan Konnichiwa!!!
    suu chan, bastante bien, pero algunas frases son un tanto inexactas.
    "kimi wo aishiteru" sería una forma bastante informal de comunicarle a alguen que lo amas (algo así como "amarte a vo' eh."), sería más correcto y cortés "anata ga suki desu" o "anata ga daisukidesu" si revisan más arriba en la parte de pronombres verán que anata se usa para decir "tú" . la forma de decir que algo te gusta es bastante extraña para los hablantes del español, ya que "suki" es un adjetivo, por lo tanto lo que estamos diciendo sería algo así como: "vos sos gustado/a" o más bien que el sujeto tiene la propiedad de ser gustado. mienras "aishiteru" es un sustantivo verbal, o sea "ai" amor "shiteru" hacer = amar .

    "baka" realmente quiere decir "idiota"
    la forma correcta de pronunciar "Jeon Ji Hyun" si no me equivoco tendrías que preguntarle a algún conocedor del idioma koreano o chino, pero por regla general cuando alguna palabra oriental está escrita en romaji o sea caracteres romanos (los que se usan pra escribir los idiomas occidentales) se utiliza la pronunciación inglesa. en castellano serí algo como "sheon shi giun"

    Mensaje original por ktriel

  5. #4
    ...is back Avatar de Angelique
    Fecha de ingreso
    01-03-2004
    Ubicación
    República de Maschwitz
    Edad
    39
    Mensajes
    8,428
    Agradecimientos: 32880


    Agrega a Angelique en Facebook

    Predeterminado Re: Nuestro diccionario Japonés-Español

    Kun es un sufijo utilizado generalmente por varones para dirigirse a otros amigos varones en lugar de usar el sufijo san o para dirigirse a personas de un rango inferior al propio en el trabajo, pero ni significa "señorito" ni es despectivo en circunstancias normales. No existe una traducción exacta, pero en caso de necesidad lo que más se aproximaría sería "colega", "compañero" o "camarada". En el caso de mujeres, significa lo mismo, pero nunca lo he visto usado para dirigirse a las amigas (en este caso siempre -san o -chan).

    Mensaje original por carrobasura

  6. #5
    shiroitenshi
    No Registrados Avatar de shiroitenshi

    Predeterminado Re: Nuestro diccionario Japonés-Español

    hajimemashite watashi wa shiroitenshidesu yoroshukuonegaishimasu
    hola veo que te gusta mucho esto del japones te ayudare con algunas palabras ! (nota:los vervos estan en forama jisho. y en ra romanizacion la "h "suena como "j")
    abiru:bañarse
    abunaieligroso
    abura:aceite ,grasa
    achira:aquel, alli, alla
    agaru:subir, comer beber
    ageru:levantar ,subir, dar
    ai: amor ,afecto
    aida:espacio, distancia ,intervalo
    aisatsu:saludo
    aite:compañero,inerlocutor
    aizu:señal, seña
    aji:sabor gusto
    aka(i): rojo
    akachan:bebe
    akarui:claro
    akeru:abrir
    akitoño
    akiraka:claro, evidente
    amai:dulce
    amaru:quedar ,sobrar
    ame:lluvia
    ami:red
    annai:guia ,informacion
    anshiaz de espiritu
    antei:estabilidad, equlibrio
    anzen:seguridad, seguro
    arai:rudo,brusco
    arasou:reñir ,disputar
    aratameru:cambiar ,reformar
    arau:lavar
    arawareru:aparecer, surgir
    arawasu:mostrar, enseñar
    arigatai:agradecido, reconocido
    aruku:andar, ir a pie
    asa:mañana
    atama:cabeza
    atarashii:nuevo
    atari:vencindad
    atarimae:justo, logico
    ataru:acertar
    atataka(i):tibio
    atatameru:calentar
    atena:direccion a señas
    ateru:tocar, acertar
    ateru:dedicar , asignar
    ato:detras, despues, mas tarde
    atsui:calinte, calido, caluroso (para clima y cosas)
    atsukau:manejar, despachar,tratar
    atsumeru:reunir, recaudar
    au:ver, encontrarse con alguien
    awateruresipitarse,perder la serenidad
    ayamaruedir perdon
    ayashii:sospechoso,dudoso
    azukaru:encargase de guardar
    azukeru:depositar, encargar

    aqui pongo un dialogo de dos personas que se cono cen por primera vez (mina no nihongo I)

    hajimemashite
    SATO: ohayou gozaimasu
    YAMADA: ohayou gozaimasu.satosan maiku mirasan desu (maik miller)
    MIRAA: hajimemashite.
    maiku miraa desu. amerika kara kimashita.dozo yoroshiku
    SATO: sato keiko desu. dozo yoroshiku.
    traduccion:
    sato: bueno dias
    yamada: bueno dias señorita sato por aqui tenemos a maik miller
    miller: es la promera vez que nos vemos soy maik miller vengo desde america encantado de conocerle.
    sato: soy keiko sato , encantada (o en este caso "el gusto es mio")(kochirakoso yoroshiku)

    por el momento es todo de mi parte si te parese bien puedo seguir agregando cosas en otra ocacion . matakondo

  7. #6
    shiroitenshi
    No Registrados Avatar de shiroitenshi

    Predeterminado Re: Nuestro diccionario Japonés-Español

    aqui yo otravez , espero no sea molestia.
    (nota : los verbos estan en forma jisho , es decir diccionario . esta ves los sonidos alargados estan con la misma vocal y no como se escriben en hiragana o katakana ejemplo : bangoo= bangou)

    baai : caso , circunstancia
    bakari : unos (as), alrededor de hacia, casi , mas
    bakuhatsu : explocion
    ban : noche
    bangou : numero
    bangummi : programa
    basho lugar , sitio
    basu : autobus
    beddo : cama
    benjo : servicio, baño , lavabo
    benkyo : estudio
    bentoo : almuerzo (servido en una caja)
    beru : timbre
    betsu : diferencia , difernte
    betsu ni : en particular , nada de particular
    biiru : cerveza
    bijitsu : arte
    bikkurisuru : sorprenderse
    binboo : pobreza, pobre
    binsen : papel de cartas
    biru : edicio
    booeki : comercio
    bonyari : vago , impreciso
    booshi : sombrero
    botan : boton
    bunbunteki : en parte , particularmente
    buhin : partes, piezas
    buji : sano , salvo
    bukka : precios
    bukkyo : budismo
    bun : oracion frase de texto
    bungoogu : papeleria , objetos de escritorio
    bungaku : literatura
    bunka : cultura
    bunpoo : gramatica
    bunshoo : composicion estilo
    busshitsu :materia ,substancia
    buta : cerdo
    butai : escenario
    butaniku : carne de cerdo
    butsukaru : tropezar ,dar con , chocar
    butsukeru : chocar
    byooin : hospital
    byooki : enfermedad.

    y aqui algunas frases donde se utilizan algunas de las palabras anteriores:

    bangoo :
    nihongo :anata no heya no bangoo wa nandesuka.
    supeingo : ¿cual es el numero de su cuarto ?
    basho :
    nihongo : watashi no uchi wa kaimono ni benri na basho ni arimasu
    supeingo : mi casa esta en un sitio muy bueno para las compras
    basu :
    nihongo: basu no teiryuujo wa doko desuka .
    supeingo: ¿donde esta la parada de autobus?
    beddo :
    nihongo : watashi wa itsumo beddo de nete imasu.
    supeingo : yo siempre duermo en cama
    benkyoo:
    nihongo : watashi wa nihongo o benkyooshite imasu
    supeingo : (yo ) estoy estudiando japones
    betsu :
    nihongo : anata no mono wa betsu ni shite arimasu
    supeingo : tus cosas estan puestas aparte
    bijutsu :
    nihongo : watashi wa nihon no bijutsu ni tsuite kenkyushitai toomoteimasu
    supeingo : me gustaria hacer investigaciones sobre el arte japones.
    binboo:
    nihongo : ie ga binboo datta node, watashi wa daigaku e ikemasendeshita
    supeingo : como mi familia era pobre , no pude ir ala universidad

  8. #7
    Gunkan
    No Registrados Avatar de Gunkan

    Predeterminado Re: Nuestro diccionario Japonés-Español

    El más completo diccionario japones-español y español-japones que tenemos hasta la fecha:

    http://www.nichiza.com/rui/rui.php

    Del sensei Paco Barberán desde Zaragoza.

    Más de 30.000 entradas no es pecata minuta.

  9. #8
    Cinturón Marrón Avatar de miki_aome
    Fecha de ingreso
    16-02-2008
    Ubicación
    Temuco
    Mensajes
    846
    Agradecimientos: 266


    Agrega a miki_aome en Facebook

    Predeterminado Re: Nuestro diccionario Japonés-Español

    bueno bueno kiero decir algo

    SuPEingo o janaSI masu CA
    SuPEingo o janaSI masu KA?

    cuando es una pregunta se utiliza el ka.... como para terminar la oracion de la pregunta ... y con un signo de exclamacion (?)
    y no es CA si no KA...
    bueno era eso

    aa otra cosa
    el 4....
    es shi no sii....

  10. #9
    ☆ Traductora Asia-Team Avatar de Mina
    Fecha de ingreso
    16-12-2007
    Ubicación
    Con oppa JiSub!
    Mensajes
    3,173
    Agradecimientos: 2763


    Seguir a Mina en Twitter Agrega a Mina en Facebook

    Predeterminado Re: Nuestro diccionario Japonés-Español

    Yo creo que no terminariamos... justo me llamo la atención el último post.. y sé que puede haber algunas diversas maneras (a lo mas dos) de escribir una cosa.. nosotros por ejemplo, mi sensee Naoko nos enseñó que el 4 es yon (que suena más o menos como ion)... pucha! que loco!

    Angelique mil gracias por el listado! en algún momento (cuando se venga mi examen de japo lo usare jijiji)

    Saludos!

  11. #10
    Cinturón Naranja Avatar de soranoai
    Fecha de ingreso
    13-03-2012
    Ubicación
    Con los pies en el aire
    Mensajes
    76
    Agradecimientos: 0

    Predeterminado Respuesta: Nuestro diccionario Japonés-Español

    gracias! es muy util!!
    yo tengo algunas frases, pero las pondré en cuanto encuetre mi libro de estudios...

Información de tema

Usuarios viendo este tema

Actualmente hay 1 usuarios viendo este tema. (0 miembros y 1 visitantes)

Temas similares

  1. Diccionario De Oppas, Donsengs & Idols!!!
    Por eva23 en el foro General Series
    Respuestas: 319
    Último mensaje: 16-12-2018, 23:41:09
  2. Diccionario básico para entender K-dramas
    Por roxio79 en el foro General Series
    Respuestas: 153
    Último mensaje: 25-05-2014, 17:37:32

Marcadores

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •