Resultados 1 al 17 de 17

Tema: Hôzuki no Reitetsu OVAs (2015-2017)

  1. #1
    Traductor Asia-Team Avatar de subeteorimono
    Fecha de ingreso
    14-09-2013
    Mensajes
    476
    Agradecimientos: 1093

    Japón Hôzuki no Reitetsu OVAs (2015-2017)



    Hôzuki no Reitetsu OVAs (2015-2017)






    El Infierno de Japón es una burocracia, pero todo va sobre ruedas gracias a la diabólica eficiencia de Hoozuki, jefe de personal del rey Enma. Ya dando consejo al famoso Momotaro del folklore japonés, ya recibiendo misiones diplomáticas del Infierno occidental, el demonio que mueve los hilos desde detrás de la imponente sombra del rey está dispuesto a superar todos los obstáculos, con la porra si hace falta. (Adaptado de MyAnimeList.)
    Colección de cuatro OVAs aparecidas en 2015 y 2017, entre la primera y la segunda temporada.








    Título original: Hōzuki no Reitetsu OADs
    Idioma: Japonés.
    Género: Comedia, demonios, humor negro, sobrenatural.
    Capítulos: 4 OVAs (OADs)
    Duración: 24 min.
    Periodo de emisión: febrero-agosto de 2015 (OADs 1-3) y marzo de 2017 (OAD 4).
    Director: Hiro Kaburagi
    Estudio de Animación: Studio Deen

    Anime Relacionado:
    Hôzuki no Reitetsu S1
    Hôzuki no Reitetsu S2
    Hôzuki no Reitetsu S2 Sono Ni




    Gracias a Nyaa

    Ohys-Raws - 576p–MKV

    **Les proporcionamos los links a las páginas en Nyaa donde pueden encontrar
    todos los capítulos, ustedes sólo deben seleccionar el que necesiten y descargarlo.


    Manual de Torrent




    Descarga Directa por Uptobox por
    Black_T para Asia-Team


    Formato 576p MKV

    Capítulo 01
    Capítulo 02
    Capítulo 03
    Capítulo 04



    NOTA IMPORTANTE

    Los archivos se encuentrar en .rar, se deben
    descomprimir para poder visualizar los videos.





    Subtítulos Exclusivos de Asia-Team

    Traducción: airisa y subeteorimono
    Corrección: airisubete productions
    Coordinación: airisubete productions



    Este link contiene los subtítulos de la serie completa en un rar sin contraseña.
    Hemos realizado una migración de nuestro material, por razones de seguridad, por lo que
    agradecemos seguir de igual manera las normas de No distribución en otros sitios.

    Gracias... Staff Asia-Team


    Estimado usuario, antes de postear algún mensaje te invitamos a leer las
    Normas y Recomendaciones de Asia-Team
    Así lograremos mayor agilidad en los temas y una mejor convivencia en ésta, nuestra casa.

  2. Los siguientes 14 usuarios agradecen a subeteorimono por este tema:


  3. #2
    Super Moderadora de Uploaders Asia-Team Avatar de Black_T
    Fecha de ingreso
    10-05-2008
    Mensajes
    2,968
    Agradecimientos: 4002

    Predeterminado



    ¡Publicados OVA's 01 - 04!

    Traducción: airisa y subeteorimono
    Corrección: airisubete productions
    Coordinación: airisubete productions
    Uploader: Black_T


    SERIE FINALIZADA N°57

    ¡Feliz Halloween!

    Como sorpresa para este día @airisa y @subeteorimono nos traen estas cómicas
    e interesantes OVA's, que nos muestra más del calmado y muy sádico, Hozuki y
    los problemas en el infierno. Asi que a disfrutar se ha dicho.

    ¡Muchas Gracias! a ambos por la dedicación y el trabajo q realizan.

    ¡Felicidades!



  4. Los siguientes 12 usuarios agradecen a Black_T por este tema:


  5. #3
    Traductor Asia-Team Avatar de wifaro
    Fecha de ingreso
    11-06-2011
    Mensajes
    717
    Agradecimientos: 667

    Predeterminado

    Gacias a la Anime Productions por el trabajo. Veré si este infierno es encantador.


  6. Los siguientes 3 usuarios agradecen a wifaro por este tema:


  7. #4
    Traductor Asia-Team Avatar de subeteorimono
    Fecha de ingreso
    14-09-2013
    Mensajes
    476
    Agradecimientos: 1093

    Predeterminado

    Cita Iniciado por wifaro Ver mensaje
    Gacias a la Anime Productions por el trabajo. Veré si este infierno es encantador.
    Es airisubete productions, no confundamos Pues yo creo que sí es encantador, @wifaro , y a título personal considero la serie... terroríficamente... hilarante Un poco sadiquilla es, conste. Para ver las OVAs es recomendable, supongo, aunque no exactamente requisito, haber visto la primera temporada, ya que las OVAs vienen a ser un complemento de la misma; de hecho, son como 4 capis extra, porque tienen la misma estructura de episodios divididos en dos historias; el OP es el mismo de la temp. 1 pero el Ending es nuevo, una canción a cargo del personaje de la Idol del Infierno, Maki Melocotón.
    Yo me pensaba que estas OVAs no tenían traducción al espaniol pero parece ser que sí; de todos modos, traducir por ejemplo «Chinese Angels» por «Ángeles chinos» será «correcto» pero es también cargarse un chistecillo fonético que a mí personalmente me hizo bastante gracia, y la serie está plagada de estos detalles, que los típicos fansubs no cuidan pero nosotros sí, hasta donde podemos y sabemos Además, confían demasiado en unos subs ingleses que... no merecen tanta confianza
    Esta publicación, que cayó graciosamente en Hell-oween, es un avance de lo que espera a los seguidores de la Zona Anime... ¡Avisados estáis, mortales!

    P.S. El de la captura es Shiro, un perro infernal de lo más simpático

  8. Los siguientes 6 usuarios agradecen a subeteorimono por este tema:


  9. #5
    Cinturón Marrón Avatar de Lucieny
    Fecha de ingreso
    22-12-2014
    Ubicación
    Barcelona
    Mensajes
    707
    Agradecimientos: 193

    Predeterminado

    Gracias por dedicarle algo más de tiempo al anime, como estoy de baja aprovecho para ver todo lo que puedo.
    Mil gracias, como siempre seguro que estará perfecto.

  10. Los siguientes 3 usuarios agradecen a Lucieny por este tema:


  11. #6
    Traductor Asia-Team Avatar de subeteorimono
    Fecha de ingreso
    14-09-2013
    Mensajes
    476
    Agradecimientos: 1093

    Predeterminado

    Cita Iniciado por Lucieny Ver mensaje
    Gracias por dedicarle algo más de tiempo al anime, como estoy de baja aprovecho para ver todo lo que puedo.
    Mil gracias, como siempre seguro que estará perfecto.
    Gracias @Lucieny por comentar y prepárate que esto de Hozuki va muy en serio, terriblemente en serio jajajaja Para comenzar, lo que hablábamos de la 1ª temporada... algo me dice que es inminente

    Por lo que escribes a lo mejor es innecesario decirte que tienes un listado de las producciones airisubete aquí: http://www.asia-team.net/foros/showthread.php?t=116234 pero en todo caso ahí puedes elegir, si te apetece, varios animes con subs bien fresquitos (y no olvido que a su aire noahtami/dulcita están terminando la saga de la graciosa Miss Monochrome con sus minicapis). Perdón por el momento propaganda pero es que en esta casa la Zona Anime estuvo mucho tiempo dormida y hay que crear fandom


  12. Los siguientes 3 usuarios agradecen a subeteorimono por este tema:


  13. #7
    Traductor Asia-Team Avatar de subeteorimono
    Fecha de ingreso
    14-09-2013
    Mensajes
    476
    Agradecimientos: 1093

    Predeterminado

    Otra vez por aquí... Iba a ponerlo en la «presentación de los traductor@s» de la S1 de la serie, pero quizá el mejor lugar sigue siendo este... Y era abundar en una cosa que aquí ya había dicho y que Lucieny también comentó: ¿hay que haber visto la S1 para disfrutar de las OVAs? Pues... yo creo que no. Veamos: en la S1 es donde se presenta a personajes que en las OVAs ya se dan por conocidos, eso es cierto, y las OVAs son como 4 capítulos más (con sus 8 segmentos), con contenido y calidad perfectamente parangonables a los de la primera temporada. Lo curioso es que... hay capítulos de la S1 que parecen presuponer por su parte el visionado de ciertos segmentos de estas OVAs. Vaya usted a saber por qué, pero es cierto. En una de estas OVAs, por ejemplo, es donde se presenta el anime infernal de los «Chinese Angels» (inspirados en los Charlie's Angels, cuyo nombre emulan paródicamente), anime que en la S1 apenas hace cameos como si uno ya supiera lo que es; en la S1, ya incluso en el cap. 1, se habla de un concurso de flores pececillo y hasta se ve alguna imagen del primer segmento de la OVA 1: ¿no es un poco extraño? Y hay más cosas de este tipo: en la S1 hay alusiones al perro Pochi y el anciano Florecimiento (a quienes sólo conocemos en las OVAs), a la técnica de dibujo de Hakutaku y hasta su peculiar truco (aludidos en Openings y Endings de la S1), y así sucesivamente.
    ¿Por dónde empezar, pues? Pues... por donde os/les dé la gana, otakus

    Por otra lado, la OVA 2 contiene la presentación de dos gemelas adorables que, esta vez sí, en la S1 no conocíamos, pero que en la S2 adquirirán notable protagonismo, jejejeje.

    Bueno, pues quería compartir esas reflexiones, para acabar de confundir a quien tuviera dudas de por dónde empezar



    P.S. 1. Hace días que no saludo a @Irya , ¡hola! ¿Qué tal? No sé si recomendarte Hozuki... Pero me inclino a hacerlo...
    P.S. 2. No viene a cuento, pero feliz cumpleaños @Imoto

  14. Los siguientes 4 usuarios agradecen a subeteorimono por este tema:


  15. #8
    Traductor Asia-Team Avatar de Imoto
    Fecha de ingreso
    14-10-2011
    Mensajes
    1,716
    Agradecimientos: 108

    Predeterminado

    😂😂😂muchas gracias por la felicitación!!😊🙏

  16. Los siguientes 2 usuarios agradecen a Imoto por este tema:


  17. #9
    Traductor Asia-Team Avatar de dulcita228
    Fecha de ingreso
    17-10-2009
    Ubicación
    guayaquil-ecuador
    Edad
    38
    Mensajes
    2,632
    Agradecimientos: 2890


    Agrega a dulcita228 en Facebook

    Predeterminado

    Si que me has hecho un lío que "Ova 1" que "Ova 2" mejor veo las ovas para entender y después me sigo con la S1

    Pd: mira @subeteorimono que la voy a ver x que has dicho que va con humor ( no me importa si es blanco, negro o morado... hay humor y yo la veo)

  18. Los siguientes 2 usuarios agradecen a dulcita228 por este tema:


  19. #10
    Cinturón Amarillo Avatar de Surabaya
    Fecha de ingreso
    11-10-2005
    Ubicación
    Madrid
    Mensajes
    77
    Agradecimientos: 79

    Predeterminado

    Vista la OVA 4, que es la que me faltaba por ver.

    Excelentes subs, y genial episodio, esas flores/pez son la monda y dan un miedo que no veas...

    Quien no haya visto la primera parte de la serie, primera temporada como dicen algunos, les recomiendo que la vean. Es una serie algo atípica, muy divertida y con cierto humor negro. El nivel de producción es muy bueno, y tiene momentos geniales.
    El opening es buenísimo, con una canción muy pegadiza a modo de presentación de los niveles del infierno... En fin, que me parece un anime genial, ciertamente desconocido para el público en general, pero que ya veis que tiene tres partes ya, así que en Japón sí que está consiguiendo lo suficiente para seguir haciéndose.

    Unos de mis personajes favoritos, aunque hay a montones y todos muy divertidos, son las gemelas (como dice subete) Washiki Zarashi, porque sus escenas son hilarantes por su extraño comportamiento y porque tienen diseños muy tiernos y graciosos.

    No dudéis, me extrañaría que no siguierais viendo esta maravilla.

  20. Los siguientes 2 usuarios agradecen a Surabaya por este tema:


  21. #11
    Traductor Asia-Team Avatar de subeteorimono
    Fecha de ingreso
    14-09-2013
    Mensajes
    476
    Agradecimientos: 1093

    Predeterminado

    Cita Iniciado por Surabaya Ver mensaje
    Vista la OVA 4, que es la que me faltaba por ver.

    Excelentes subs, y genial episodio, esas flores/pez son la monda y dan un miedo que no veas...
    Gracias a ti, empezando porque me diste el chivatazo de la serie, que tambien me parece genial

    Jajajaja los pececillos... Por cierto, aunque no reveas la S01, deberías al menos echarle uno ojo a los Endings de los capis 1, capi 2 (igual en casi todos los demás) y 13, ya que las respectivas letras se relacionan con los pececitos estos, nemetantos; de hecho el Ending más usual se refiere a los que se ven en imagen durante el Ending. El Ep. 13 confirma eso pero sería espóiler decir de qué forma lo confirma Te aviso @Surabaya porque en los primeros subs que salieron faltaban las letras del OP y de los varios EDs, y resulta que en este anime, mucho más que en la mayoría, las canciones van estrechamente ligadas al contenido de la serie De hecho, al principio encontramos la letra del OP y la añadimos (cambiando tiempos) en toda la S01, pero la del Ending no salía ni a tiros hasta que @airisa dio con ella y me hizo muy feliz
    Por cierto, el Ending principal de la S01 lo canta Sumire Uesaka, que tambien es la voz de Peach Maki (Maki Melocotón) y canta las ocasionales canciones de este personaje (como el Ending del episodio 8, Cielo de Caramelo).
    (En las OVAs el Ending es otro, pero como también es de Peach Maki, pues lo canta la misma Uesaka.)


    Quien no haya visto la primera parte de la serie, primera temporada como dicen algunos, les recomiendo que la vean. Es una serie algo atípica, muy divertida y con cierto humor negro. El nivel de producción es muy bueno, y tiene momentos geniales.
    El opening es buenísimo, con una canción muy pegadiza a modo de presentación de los niveles del infierno... En fin, que me parece un anime genial, ciertamente desconocido para el público en general, pero que ya veis que tiene tres partes ya, así que en Japón sí que está consiguiendo lo suficiente para seguir haciéndose.
    Estoy de acuerdo con todo El OP no salía en los fansubs españoles de la S01 porque tampoco lo hacía en la versión más popular en inglés (de la que derivan también los subs portugueses y alemanes), pero en alguna de las OVAs sí que estaba. En la S02 es muy parecido pero creo que con diferencias en la letra y la música, ahora mismo no recuerdo bien.

    Unos de mis personajes favoritos, aunque hay a montones y todos muy divertidos, son las gemelas (como dice subete) Washiki Zarashi, porque sus escenas son hilarantes por su extraño comportamiento y porque tienen diseños muy tiernos y graciosos.
    Traspusiste las letras del nombre, es Zashiki Warashi También son unas grandes favoritas para mí. Igual, hay muchos personajes que me encantan; otro gran favorito es el inocentón y franco perro Shiro

    No dudéis, me extrañaría que no siguierais viendo esta maravilla.

    A ver si te hacen caso La serie es genial, ojalá que dé mucho que hablar


  22. Los siguientes 2 usuarios agradecen a subeteorimono por este tema:


  23. #12
    Traductora y Correctora Asia-Team Avatar de airisa
    Fecha de ingreso
    01-09-2009
    Ubicación
    En el ombligo de la Luna
    Mensajes
    3,785
    Agradecimientos: 667

    Predeterminado

    Cita Iniciado por dulcita228 Ver mensaje
    Si que me has hecho un lío que "Ova 1" que "Ova 2" mejor veo las ovas para entender y después me sigo con la S1

    Pd: mira @subeteorimono que la voy a ver x que has dicho que va con humor ( no me importa si es blanco, negro o morado... hay humor y yo la veo)
    Hay mucho humor, @dulcita228

    No estoy segura de que esto sea spoiler, pero:
    Spoiler:
    SPOILER:
    La risa de las zashiki-warashi es bastante peculiar, yo lo descubrí hasta la segunda vez que vi los capítulos en que aparecen, si no es que estoy equivocada y en realidad no es su risa

  24. Los siguientes usuarios agradecen a airisa por este tema:


  25. #13
    Traductor Asia-Team Avatar de dulcita228
    Fecha de ingreso
    17-10-2009
    Ubicación
    guayaquil-ecuador
    Edad
    38
    Mensajes
    2,632
    Agradecimientos: 2890


    Agrega a dulcita228 en Facebook

    Predeterminado

    pues para que negarlo, me ha entretenido bastante las OVAS!!!!...

    Spoiler:
    SPOILER:
    Mori de risa cuando pego el grito la Idol y la escogieron como embajadora del Nematanto.
    Aunque un poco terrorificas las niñas son lindas y se lelvan bien con Hozuki, y él las trata bien
    Esos dibujos surrealista jajajaja... que bueno que acá son pinturas "normalitas"que no cobran vida
    Me dio pena Shiro que se esforzaba en demostar que él tambien era un bueno como Pochi

  26. Los siguientes usuarios agradecen a dulcita228 por este tema:


  27. #14
    Traductor Asia-Team Avatar de subeteorimono
    Fecha de ingreso
    14-09-2013
    Mensajes
    476
    Agradecimientos: 1093

    Predeterminado

    Cita Iniciado por dulcita228 Ver mensaje
    pues para que negarlo, me ha entretenido bastante las OVAS!!!!...

    Spoiler:
    SPOILER:
    Mori de risa cuando pego el grito la Idol y la escogieron como embajadora del Nematanto.
    Aunque un poco terrorificas las niñas son lindas y se lelvan bien con Hozuki, y él las trata bien
    Esos dibujos surrealista jajajaja... que bueno que acá son pinturas "normalitas"que no cobran vida
    Me dio pena Shiro que se esforzaba en demostar que él tambien era un bueno como Pochi
    Jajajaja @dulcita228 mencionas grandes momentos de las OVAs El chillido ese es en verdad memorable, el mérito va para la actriz de voz que hace de Peach Maki y responsable de los endings, la ya nombrada Sumire Uesaka El perro Shiro es uno de mis personajes favoritos, tiene una personalidad desbordante Pobrecito, el otro día estaba viendo cómo lo hospitalizaban (en un capi de la 3ª, aún no publicado) pero bueno, esto son dibus, se cae la gente de 500m de altura y luego se levantan con un chichón

  28. Los siguientes usuarios agradecen a subeteorimono por este tema:


  29. #15
    Traductor Asia-Team Avatar de dulcita228
    Fecha de ingreso
    17-10-2009
    Ubicación
    guayaquil-ecuador
    Edad
    38
    Mensajes
    2,632
    Agradecimientos: 2890


    Agrega a dulcita228 en Facebook

    Predeterminado

    Cita Iniciado por subeteorimono Ver mensaje
    El perro Shiro es uno de mis personajes favoritos, tiene una personalidad desbordante Pobrecito, el otro día estaba viendo cómo lo hospitalizaban (en un capi de la 3ª, aún no publicado) pero bueno, esto son dibus, se cae la gente de 500m de altura y luego se levantan con un chichón
    Whaaaaat!!!!!! como es eso posible y que recien me entero hasta ahora... y yo sufriendo lentamente para verme la S2 de Hoozuki y ya hay S3

  30. Los siguientes usuarios agradecen a dulcita228 por este tema:


  31. #16
    Traductor Asia-Team Avatar de subeteorimono
    Fecha de ingreso
    14-09-2013
    Mensajes
    476
    Agradecimientos: 1093

    Predeterminado

    Cita Iniciado por dulcita228 Ver mensaje
    Whaaaaat!!!!!! como es eso posible y que recien me entero hasta ahora... y yo sufriendo lentamente para verme la S2 de Hoozuki y ya hay S3
    Jajajaja @dulcita228 pero eso debería alegrarte, si la serie te gusta! ¡Cuanto más, mejor! Según se mire no es tercera sino la parte 2 de la temporada 2, se conoce como temporada 2 Sono-Ni, y por cierto que esa temporada es la razón por la que comenzamos la serie, ya que @Surabaya fue quien me la recomendó al tiempo que me explicaba que no había visto la última temporada porque no le gustaban los subs profesionales esos que andan por ahí, y me aseguró que le encantaría verla con los nuestros. Me estudié el asunto y estuve de acuerdo sobre lo feo de esos subs "pro" Pero como somos completistas, decidimos traducir absolutamente todas las temporadas y OVAs
    Por otra parte, hay prometidas nuevas OVAs para 2020, y la primera debería haber salido en septiembre pero de momento no se deja localizar mucho
    (Esto que comento puede interesar también a @Lucieny )


  32. Los siguientes usuarios agradecen a subeteorimono por este tema:


  33. #17
    Traductor Asia-Team Avatar de dulcita228
    Fecha de ingreso
    17-10-2009
    Ubicación
    guayaquil-ecuador
    Edad
    38
    Mensajes
    2,632
    Agradecimientos: 2890


    Agrega a dulcita228 en Facebook

    Predeterminado

    Cita Iniciado por subeteorimono Ver mensaje
    Jajajaja @dulcita228 pero eso debería alegrarte, si la serie te gusta! ¡Cuanto más, mejor! Según se mire no es tercera sino la parte 2 de la temporada 2, se conoce como temporada 2 Sono-Ni, y por cierto que esa temporada es la razón por la que comenzamos la serie
    @subeteorimono si feliz estoy!!!!... ah ya es la segunda parte de la S2.... bueno a esperarla con ansias porque la quiero ver con estos subt... aunque en ingles me llama la atención

  34. Los siguientes usuarios agradecen a dulcita228 por este tema:


Información de tema

Usuarios viendo este tema

Actualmente hay 1 usuarios viendo este tema. (0 miembros y 1 visitantes)

Temas similares

  1. Hôzuki no Reitetsu (2014)
    Por Nachi en el foro Series AT
    Respuestas: 25
    Último mensaje: 25-12-2019, 22:51:50
  2. Ranma Ovas (1989 - 2008)
    Por Nachi en el foro Ovas y Especiales
    Respuestas: 2
    Último mensaje: 05-04-2016, 16:38:06
  3. Hozuki-san Chi no Aneki (2014) [zdzdz]
    Por sanfulgencio en el foro Aventuras / Familiares
    Respuestas: 2
    Último mensaje: 23-03-2015, 13:05:20
  4. Plantilla OVAs y Especiales AT *No Modificar*
    Por opus78 en el foro Ovas y Especiales AT
    Respuestas: 0
    Último mensaje: 12-04-2014, 22:23:08
  5. The king of Figthers- Another Day(Ovas, 4/4)
    Por neokyo27 en el foro Ovas y Especiales
    Respuestas: 13
    Último mensaje: 04-06-2012, 13:22:05

Marcadores

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •