Página 1 de 2 12 ÚltimoÚltimo
Resultados 1 al 30 de 54

Tema: Proyecto de Reanimación de la Zona Anime

  1. #1
    Traductor Asia-Team Avatar de subeteorimono
    Fecha de ingreso
    14-09-2013
    Mensajes
    361
    Agradecimientos: 734

    A-T_1 Proyecto de Reanimación de la Zona Anime

    ¡Hola gente!

    Como las más avispados habrán notado, algo se mueve en la Zona Anime... Así es, no hay error, hay una voluntad de sacar del letargo esa otrora importante zona del foro Asia-Team y así lo anunciaron expresamente los responsables al inicio de la publicación de la estupenda serie anime Oh! Edo Rocket. Meses han transcurrido desde entonces y los resultados han comenzado a verse. Es momento ya, pues, de exponer públicamente algunos de los motivos e intenciones que animan este Proyecto de Reanimación de la Zona Anime. Que nadie se engañe: aunque las siglas P.R.Z.A. inviten a la lectura «PeReZa» , seremos vagos, pero no tanto como para que no se nos tome en serio, digo yo

    Los aludidos responsables no son otros que las dos mitades del legendario tándem yakuza conocido últimamente como Producciones airisubete Contar cómo, cuándo, por qué nació ese tándem, qué tiene de yakuza, quién lo bautizó, qué secretos oculta en sus talleres, etc., son cosas que no les incumben, cotillas (bueno, pueden intentar hacernos una entrevista si lo consideran oportuno); de lo que aquí se trata ante todo es de lo que hacemos y de lo que queremos hacer. No de las pelis y series concretas que queremos traducir, no digo eso, porque resulta que a los integrantes del dúo maravillas nos gustan tanto los secretos como las sorpresas No; de lo que se trata es de lo que quisiéramos promover en el foro.

    De la historia del proyecto, aunque en general no venga a cuento, lo que no quisiera es dejar de recordar –ya lo dije en el hilo de Ronja– que la idea surgió en una conversación del menda con noahtami, que ejerce, pues, de ideóloga a la fuga Ella fue quien sugirió que no solamente hiciéramos nuevas series como "Rocket" sino que rescatáramos series inconclusas (en cuanto a subtítulos) del pasado de Asia-Team. Fue ella quien propuso las dos primeras series elegidas a tal efecto, "Erased" y "Sanzoku no musume Ronja", en cuya operación rescate airisa apenas pudo participar pero en cambio lo hicieron como campeonas Lizettea_1 y Judit_1981. Todo ello en el espíritu de uno de los lemas de AT: «¡porque en Asia-Team acabamos lo que empezamos!»

    De lo recién dicho se desprende ya que el tándem airisubete no busca con esto ni un particular protagonismo ni mucho menos exclusividad, sino que está abierto a colaboraciones con quien lo desee y, sobre todo, deseoso de ver más movimiento en la zona. Por eso, este manifiesto del P.R.Z.A. es un llamamiento a todos los traductores/as y correctores/as que quieran darle vidilla a esto del anime. No hace falta ser especialistas ni nada. Honestamente, los miembros del dúo calaveras no tenemos ni idea de anime, es sólo que nos gusta; nosotros seguiremos haciendo lo que nos apetezca, por nuestra cuenta o colaborando con quien nos proponga algo que nos guste o con quien se apunte a nuestras propuestas, pero como es obvio todo el mundo puede participar, a su manera y como quiera. Hacemos esto porque queremos y nos gusta, pero también nos gustaría no estar solos Me alegra poder decir que wifaro dio un precedente maravilloso cuando, sin tener conocimiento de nuestro plan (el P.R.Z.A. en cuestión) ni haberse puesto de acuerdo con nosotros, se lanzó a traducir un histórico e imprescindible anime coreano (A Story of Hong Gil Dong (1967)) para el último aniversario, a la vez que preparábamos la primera operación rescate doble. Entre tanto, en la Fiesta Yakuza de Allzine algunos tradujimos algunos animes, side hizo por su cuenta uno chino que ya trajo aquí a AT en modalidad subs externos (la interesante Have a Nice Day (2017)) y yo, ya con vistas al ambicioso plan de airisubete, un par que traeré en breve, una vez adapte los subtítulos al estándar "neutro" asiatimero. Estos ejemplos diría que indican que ganitas de anime hay Así que... ¡anímense, gente!

    El llamamiento es uno de los objetivos básicos de este post. En caso de haber respuesta, el hilo puede servir para compartir información y comentar posibles proyectos, colaborativos o no. El otro objetivo básico es servir para ir apuntando y anunciando las cosas que hemos hecho los del tándem (y, si queréis, los demás) en relación con el proyecto. Pues el listado y sus progresos (lo iremos actualizando a medida que publiquemos) quizá sirvan al fin principal, animar a animar el anime

    Producciones airisubete.
    Por orden de inicio de publicación.

    0. Thunderbolt Fantasy temporada 2 y película. En otoño de 2018 se lanzaba airisa en solitario a este proyecto doble, quién sabe si presintiendo lo que se avecinaba
    1. Oh! Edo Rocket. La divertida serie –no os la perdáis– que dio verdadero inicio a todo esto... by airisubete of course
    2. Erased (Boku dake ga inai machi), colaboración del tándem airisubete + Judit_1981 para rescatar la serie iniciada por Bichi Orellana (trad.) y airisa (corr.).
    3. Sanzoku no musume Ronja, colaboración subete + Lizettea_1 para rescatar la serie iniciada por tania12, Bichi Orellana y jositauc (trad.) con Lizettea (corr.).
    4. Akatsuki no Yona. El dúo arisubete al rescate de la serie iniciada por Bichi Orellana (trad.) y Snow_Flake (corr.)
    5. Akatsuki no Yona OVAs. Airisubete Productions aportando como novedad lo que faltaba para completar el nº 4.
    6. Chibi Maruko-chan: My favorite song Película anime, trad. & corr. airisubete.
    7. The Leader (2019). Serie anime china muy curiosa, trad. & corr. by airisubete.
    8. Have a Nice Day (2017). Película anime china que tradujo side para la FY XI de Allzine, adaptación para AT y revisión by airisubete.
    9. Danna ga nani wo itteiru ka wakaranai ken (2014). Rescate airisubete de la primera temporada de la serie, completando el trabajo iniciado por Bichi Orellana (trad.) y Snow_Flake (corr.)...
    10. Danna ga nani wo itteiru ka wakaranai ken 2-sure-me (2015). O: airisubete completan la serie con la segunda temporada o "hilo".


    Y próximamente... ¡más!

    Proyectos relacionados
    - The Town Where Only I Am Missing / Boku Dake ga Inai Machi (2016). Película "live action" paralela al anime del mismo nombre (japonés), basada en el mismo manga, y traducida por subete para la FY XI como complemento del anime; corrección de la versión neutra por @airisa.
    - Crimson Wolf (1993). Película anime (OVA), traducción del no-traductor neuck para el final de la Fiesta Yakuza X, corr. airisubete para Allzine.


    Agradecimientos

    El duete airisubete se complace en agradecer muchísimo su trabajo a las uploaders @Elli @calibelleza @Black_T y @ampar ; a las correctoras @Lizettea_1 y @Judit_1981 por participar activa y animadamente en los dos primeros rescates; a los fugitivos sin remedio @noahtami @davidn33 por sus ideas y ánimos; y a todos los comentaristas pero muy en especial: @neuck @Surabaya @javifelices @Irya . Y un homenaje a todos los antiguos colaboradores hoy inactivos, especialmente a @tania12 por sus enormes esfuerzos. Guiños especiales a @wifaro y @side por la «conexión cuántica», que diría un amigo mío

  2. Los siguientes 27 usuarios agradecen a subeteorimono por este tema:


  3. #2
    Traductor Asia-Team Avatar de side
    Fecha de ingreso
    25-07-2011
    Ubicación
    Vigo
    Mensajes
    260
    Agradecimientos: 324

    Predeterminado

    Gracias por las menciones y, en especial, por los proyectos presentados y/o anunciados (yo ya me vi: Akatsuki no Yona, con OVAs; Chibi Maruko-chan: My favorite song y estoy viendo -a los "pocos"- Oh! Edo Rocket).
    Paso por aquí, además, para informar de que me interesa el proyecto y me gustaría participar, en la medida de mis posibilidades (ya dije que soy vago, «PeReZa» es mi estado natural) como traductor en los proyectos que me indiquéis... llevo mucho tiempo fuera del mundo anime y no estoy muy al tanto de lo que hay. Pero estoy abierto a conversaciones en la materia.
    Algunos ya tenéis mi emilio pero si no, MP y listo.

  4. Los siguientes 5 usuarios agradecen a side por este tema:


  5. #3
    Cinturón Negro Avatar de Lee Je Jae
    Fecha de ingreso
    06-07-2017
    Ubicación
    Siempre en el presente, nunca en el pasado
    Edad
    22
    Mensajes
    1,230
    Agradecimientos: 255

    Predeterminado

    y quien sabe tal vez para el proximo aniversario la Zona Anime sea anfitriona de los festejos!!!!!!!!!!!!!y se vista de hermosas galas como la Zona Series, Cine y Musica

    No existen Limites para mi amor,el camino hacia ti esta dibujado en mis sueños.

  6. Los siguientes 4 usuarios agradecen a Lee Je Jae por este tema:


  7. #4
    Colaborador Asia-Team Avatar de albano23
    Fecha de ingreso
    26-02-2010
    Ubicación
    cualquier lugar es bueno
    Mensajes
    4,319
    Agradecimientos: 1876

    Predeterminado

    Hola a todos/as:

    Me alegra, que la zona anime, vuelva por sus fueros, ya en este tercer intento, yo colaboré en el segundo, cuando estaba Tania12 y Riko... me apunto a buscar información calendarios etc.... Enhorabuena airisubete, menudo duo jajajaj.-

    Gracias Miles.-

    SALUDOS ALBANO23.-

    NO HAY FILME MALO SINO CRÍTICOS OBTUSOS

  8. Los siguientes 5 usuarios agradecen a albano23 por este tema:


  9. #5
    Comparte y Disfruta Avatar de javifelices
    Fecha de ingreso
    30-09-2009
    Ubicación
    En el más sucio rincón de mi negro corazón
    Edad
    40
    Mensajes
    2,849
    Agradecimientos: 2108


    Seguir a javifelices en Twitter Agrega a javifelices en Facebook

    Predeterminado

    Buenas peña.

    Grandísimas palabras y gracias a todos los que han estado, están y estarán. Ahora es ahora, y el trabajo que se está haciendo es muy grande, tengo mucho anime de AT, y como en series y películas, Anime es otra zona fuerte de aquí, van saliendo cosas, y seguro que hay muchas sorpresas.

    Yo intentaré apoyar estando allí, si puedo comentar, o simplemente dando ánimos y las gracias por vuestro trabajo.

    Un saludo.

  10. Los siguientes 4 usuarios agradecen a javifelices por este tema:


  11. #6
    Cinturón Naranja Avatar de Surabaya
    Fecha de ingreso
    11-10-2005
    Ubicación
    Madrid
    Mensajes
    59
    Agradecimientos: 41

    Predeterminado

    Enorme trabajo el que se está realizando, y más en el tema series de anime que es bastante ingrato para los traductores, correctores... No es hacer unos subs de una peli, es como hacer 12, 24... con un agradecimiento cubrimos montones de horas de trabajo, por mi parte tenéis toda mi gratitud, suerte con los futuros proyectos.

  12. Los siguientes 5 usuarios agradecen a Surabaya por este tema:


  13. #7
    Traductor y Corrector Asia-Team Avatar de komo15
    Fecha de ingreso
    12-08-2010
    Mensajes
    4,469
    Agradecimientos: 4027

    Predeterminado

    Yo ando fatal de tiempo, pero quién sabe, a lo mejor algún día

    ¡Muchas gracias a todos los que colaboran en este proyecto! ¡Fighting!

  14. Los siguientes 5 usuarios agradecen a komo15 por este tema:


  15. #8
    Traductor Asia-Team Avatar de subeteorimono
    Fecha de ingreso
    14-09-2013
    Mensajes
    361
    Agradecimientos: 734

    Predeterminado

    Muchas gracias a los que habéis comentado @side @Lee Je Jae @albano23 @javicelices @Surabaya @komo15 y también a los del pulgarcito arriba (botón de "thanks") Me estaba manteniendo en silencio un poco a la expectativa de si la cosa se animaba un poco más con la llegada del fin de semana; ahora que ya casi termina el domingo (aquí en Liechtenstein al menos ) me permito unas reflexiones que tienen un toque negativo, espero que no se me entienda mal o que se lea como una suerte de regañina, simplemente es constatar un estado de cosas. Para comenzar, la idea de crear este hilo la vengo madurando casi desde que surgió el tema rescates; entonces observé que este subforo de TRADUCCIONES/Trad:anime está bastante poblado de hilos diversos en los que se presentaban propuestas similares, en algún caso me parece que con títulos que hasta habrían coincidido en las siglas P.R.Z.A. o casi Justamente el saber que las intentonas de reanimar el subforo han sido varias y ver cómo terminaron esos hilos –cuyos mensajes más recientes datan todos de hace dos años o más– hizo que le diera muchas vueltas a lanzar uno más, y preferí que los del famoso tándem fuéramos haciendo cosas antes que andar prometiendo o hablando de proyectos con los que luego pasa lo que pasa. Hechos, antes que promesas o bonitos deseos.
    Insisto, no es regañina; cada cual tiene sus razones, sus tiempos, sus preferencias, sus prioridades; por mi parte lo que quiero subrayar es que no tengo ningún interés en que este hilo sea otro pozo de buenos deseos o esas buenas intenciones de las que, dicen, el infierno está lleno Digo «por mi parte» porque aunque sé que hasta cierto punto @airisa y yo compartimos muchas ideas, no necesariamente estoy expresando la opinión de ella, que en alguno o muchos puntos puede ser completamente contraria a la mía
    Como dije, la idea fundamental es animar a animar esto del anime. Y, para mí, la mejor manera es hacerlo con el ejemplo: el ejemplo y ánimos que puede dar el ver que se hacen cosas, que se termina lo que se empieza.
    Es quizá pronto, pero de momento, el llamado a traductores/as y correctores/as sólo ha obtenido respuesta por parte de un traductor (side) que parece que se apuntaría y un traducorrector que de momento no puede (komo15). airisa me dijo que estaba muy contenta de la «buena respuesta» inicial de este hilo, y uno también está con el lema del «Ac-Cent-Tchu-Ate the Positive» (es una canción) pero... seamos realistas, la cosa no está para echar cohetes, habría que llamar a Seikichi Tamaya pero lo utlimo que sé de él es que se fue a la Luna, y por cierto que se llevó a la Kagiya con el grupo (spoilerazo, jajaja). Nuestro deseo es que ese estado de cosas cambie, pero el tiempo dirá.
    No digo que el hilo no haya de servir para comentar cosas que se podrían hacer, para ponerse de acuerdo la gente y planificar proyectos, ¡al contrario! todo eso será muy bien recibido, pero creo que no está de más dar un toque de atención porque a mí me da pena ver todos esos proyectos abandonados a medio hacer y no quisiera contribuir a incrementar la lista. Los del duetto estamos ahora mismo justo en intentar lo contrario, reducirla.
    De ahí justamente que el tándem airisubete Productions (jajajaja) no tenga la mira puesta en novedades, aunque ocasionalmente alguna caiga –de hecho hay una a punto de caer–. En este sentido, comento puntualmente a @albano23 que me parece genial si mencionas series nuevas que andan por ahí huérfanas de subs, y quien quiera llevarlas adelante, ¡adelante!, pero por lo menos a corto y medio plazo los del tándem no tenemos esa clase de proyectos en el horizonte, desde luego no como prioridad.
    Por otro lado, hay otro punto importante para el cual me viene al dedillo el comentario de side:

    Cita Iniciado por side Ver mensaje
    Paso por aquí, además, para informar de que me interesa el proyecto y me gustaría participar, en la medida de mis posibilidades (ya dije que soy vago, «PeReZa» es mi estado natural) como traductor en los proyectos que me indiquéis... llevo mucho tiempo fuera del mundo anime y no estoy muy al tanto de lo que hay. Pero estoy abierto a conversaciones en la materia.
    Ole y ole y por supuesto quedas apuntado para posibles proyectos airisubete en que nos quedemos cortos de personal (somos dos, creo ) o bien en ese proyecto tuyo, o de quien sea, al cual nos invites / invitéis. Porque, si te fijas, lo de animar a animar el anime es antes que nada un recordar a tod@s que este subforo existe, que se pueden hacer cosas; dicho de otro modo, no era tanto llamar a proyectos grupales o algo así, de hecho yo no soy muy fan de los tales (aunque ocasionalmente pueda echar un cable en alguno), más bien era invitar a que otra gente haga cosas por su cuenta; y dicho todavía de otro modo más, el tándem no es la nueva tania12 ni lo pretende en absoluto, es decir, carecemos de las dotes organizativas, los conocimientos, el empuje y don de gentes que caracterizaban a dicha usuaria, cuya ausencia parece ser insustituible
    El tándem, eso sí, ofrece servicios de corrección a traductores sin corrector/a, para proyectos anime, este es un punto importante que remarco ahora por si no quedaba claro Lo de hacer series en colaboración es quizá más peliagudo pero no lo descartamos para nada, y tú estás apuntado y ya no te escapas, eso sí que está claro, y no te extrañe que en breve recibas proposiciones deshonestas

    Hale, corto el rollo, un saludete y otra vez gracias a @tutti

  16. Los siguientes 8 usuarios agradecen a subeteorimono por este tema:


  17. #9
    Traductor Asia-Team Avatar de side
    Fecha de ingreso
    25-07-2011
    Ubicación
    Vigo
    Mensajes
    260
    Agradecimientos: 324

    Predeterminado

    ¡Me sigo apuntando! Estoy abierto (de piernas y ¡todo!) a proposiciones (deshonestas ). No me importa "currarme" una serie en solitario, a mi ritmo. Propondría cosas pero, como dije, desde la caída de mcanime me perdí completamente como "va el mercado". La mayoría de las series que me interesaban en ese momento, no pude verlas y ahora ni las tengo en mente. Pero me apunto a seguir las que me propongáis, estoy disfrutando con vuestro gusto, por lo que no dudo que me gustará el proyecto.
    Aquí me espero, comiendo un huevo

  18. Los siguientes 5 usuarios agradecen a side por este tema:


  19. #10
    Colaborador Asia-Team Avatar de neuck
    Fecha de ingreso
    23-09-2014
    Ubicación
    Junto a Sinb...♥ I love you Sinb ♥
    Edad
    22
    Mensajes
    4,747
    Agradecimientos: 2605

    Predeterminado

    Pues así, cualquiera diría que es el nacimiento de una nueva era, el inicio de movimiento " airisubete al carro del anime ", el fin de una etapa oscura del anime

    Me encanta el revuelvo que esta causando esto, pues esta animando bastante la zona anime y no puedo estar más contento.


  20. Los siguientes 6 usuarios agradecen a neuck por este tema:


  21. #11
    Traductor Asia-Team Avatar de wifaro
    Fecha de ingreso
    11-06-2011
    Mensajes
    665
    Agradecimientos: 594

    Predeterminado

    Hola. Estoy con poco tiempo, pero si quieren hago otra peli de 1967:호피와 차돌바위 que fue realizada por los mismos de la otra. Lo digo para querdar bien con ustedes (igual la iba a traducir algún día).


  22. Los siguientes 4 usuarios agradecen a wifaro por este tema:


  23. #12
    Traductor Asia-Team Avatar de subeteorimono
    Fecha de ingreso
    14-09-2013
    Mensajes
    361
    Agradecimientos: 734

    Predeterminado

    Cita Iniciado por wifaro Ver mensaje
    Hola. Estoy con poco tiempo, pero si quieren hago otra peli de 1967:호피와 차돌바위 que fue realizada por los mismos de la otra. Lo digo para querdar bien con ustedes (igual la iba a traducir algún día).
    Este... yo personalmente sí quiero (me temo que la otra la disfruté más de lo que llegué a confesar) y desde luego que quedarías bien, @wifaro , quedarías de fábula ¿Cuentas ya con algún corrector/a? En caso de que no, ya sabes que Producciones Airisubete asume esas tareas con alegría (al menos mientras no se amontonen )

    Por alusiones...
    @neuck: Por favor, que hartón de reír cuando leí anoche tu mensaje Te vamos a tener que contratar para el ministerio de propaganda Por cierto, la fecha de hoy 2 de julái me dice algo... creo que tiene que ver contigo pero no caigo...

  24. Los siguientes 3 usuarios agradecen a subeteorimono por este tema:


  25. #13
    Ninja Avatar de Irya
    Fecha de ingreso
    05-04-2013
    Mensajes
    9,671
    Agradecimientos: 2054

    Predeterminado

    Tendré que empezar a organizarme si no quiero quedarme atrás

  26. Los siguientes 2 usuarios agradecen a Irya por este tema:


  27. #14
    Traductor Asia-Team Avatar de subeteorimono
    Fecha de ingreso
    14-09-2013
    Mensajes
    361
    Agradecimientos: 734

    Predeterminado

    ¡Hola! He actualizado un poco la listica

    @side : tienes MP cargado de proposiciones indecentes, aunque en el otro lado

    @Irya : qué alegría verte Oye, yo te recuerdo desde la Huelga de Traductores –aún llevas el emblema, como yo – pero me confunde eso de no verte moradita ¿Seguro que no haces como @aine y disimulas tus habilidades secretas?

    Y no nos pasaron desapercibidos esos "gracias" de @Fheyra y @Luis H ... ¿Será que notan el saludable picorcillo de la tentación? Por cierto que detrás de su intenso azul noto tonos moraditos tras el nick de @Mekare305

  28. Los siguientes 4 usuarios agradecen a subeteorimono por este tema:


  29. #15
    Traductor Asia-Team Avatar de Luis H
    Fecha de ingreso
    06-06-2013
    Ubicación
    Mexico
    Mensajes
    1,026
    Agradecimientos: 527

    Predeterminado

    Como consumidor de anime que soy , tiempo atrás tuve ese picorcillo pero me concentré en otras cosas además de que me ha pasado lo que pasa ya más seguido del otro lado con Netflix, Viki, etc. No rechazo la posibilidad de participar, en algún futuro, ya que por ahora estoy algo apretado de tiempo.

    Me gusta mucho la iniciativa para reanimar la Zona Anime que ha estado muerta desde hace algunos años, según recuerdo. Estaré al pendiente de las publicaciones que se hagan.


  30. Los siguientes 5 usuarios agradecen a Luis H por este tema:


  31. #16
    Cinturón Negro Avatar de Lee Je Jae
    Fecha de ingreso
    06-07-2017
    Ubicación
    Siempre en el presente, nunca en el pasado
    Edad
    22
    Mensajes
    1,230
    Agradecimientos: 255

    Predeterminado

    encantada de Yakusear por esta noble causa,acepto que los animes no son mi fuertey los que he visto estan contados con los manos,pero eso no significa que no me gusten mi hermano es un otaku superpro, ademas aprovechare la oportunidad de confesarme si algun dia termino la lista de doramas que tengo por ver :sere otaku y gamers
    Spoiler:
    SPOILER:
    las dios cosas a la vez
    ademas de contar con cierta chingu que se que estara encantada con este tema y es @betsy.reyes

  32. Los siguientes 3 usuarios agradecen a Lee Je Jae por este tema:


  33. #17
    Cinturón Negro Avatar de Lee Je Jae
    Fecha de ingreso
    06-07-2017
    Ubicación
    Siempre en el presente, nunca en el pasado
    Edad
    22
    Mensajes
    1,230
    Agradecimientos: 255

    Predeterminado

    sorry por el doble post

  34. #18
    Colaborador Asia-Team Avatar de neuck
    Fecha de ingreso
    23-09-2014
    Ubicación
    Junto a Sinb...♥ I love you Sinb ♥
    Edad
    22
    Mensajes
    4,747
    Agradecimientos: 2605

    Predeterminado

    Cita Iniciado por subeteorimono Ver mensaje
    @neuck: Por favor, que hartón de reír cuando leí anoche tu mensaje Te vamos a tener que contratar para el ministerio de propaganda Por cierto, la fecha de hoy 2 de julái me dice algo... creo que tiene que ver contigo pero no caigo...
    Y cuanto cobraría por eso??
    Por cierto, me guardo eso de 2 de julái, me ha molado

  35. Los siguientes 2 usuarios agradecen a neuck por este tema:


  36. #19
    Gran Maestro Dan Avatar de aine
    Fecha de ingreso
    23-03-2013
    Mensajes
    4,379
    Agradecimientos: 631

    Predeterminado

    que yo no tengo habilidades secretas


    Sobre el anime, antes de empezar con los k-dramas veia mucho. Cierto es que ahora no veo tanto.

    Pero empezando por Sailor Monn, Bateadores, Raqueta de Oro, Sakura, Slan Dunk... buff hay tantos que he visto
    Detective Conan (este aun sigo viendo ) , Shoot, Fruits Baskett, Prince of Tennis, Ookiku Furikabutte~Natsu.... en fin, no terminaría de decir...
    creo que vi todos los que dieron, cuando empezaron a salir las nuevas cadenas,


    Me alegra mucho que reanimeis la zona Anime, a ver si así me animo y vuelvo a ver más a menudo

    Y como dijo komo15 ¡Fighting!

  37. Los siguientes 4 usuarios agradecen a aine por este tema:


  38. #20
    Ninja Avatar de Irya
    Fecha de ingreso
    05-04-2013
    Mensajes
    9,671
    Agradecimientos: 2054

    Predeterminado

    Cita Iniciado por subeteorimono Ver mensaje
    ¡Hola! He actualizado un poco la listica

    @Irya : qué alegría verte Oye, yo te recuerdo desde la Huelga de Traductores –aún llevas el emblema, como yo – pero me confunde eso de no verte moradita ¿Seguro que no haces como @aine y disimulas tus habilidades secretas?


    Aquí ando incorporándome desss-paa-cito

    ¿Moradita? Pues no sé, igual si me vistiera de nazareno para Semana Santa...

    Aquí será más fácil que me veas roja de vergüenza o leas cómo me ponen verde o me ponga yo verde de envidia o bien se me suba la bilirrubina y me veas toda amarillita

    ¿Habilidades secretas?
    Spoiler:
    SPOILER:
    No pretenderás que te lo cuente todo ¿verdad?

  39. Los siguientes 2 usuarios agradecen a Irya por este tema:


  40. #21
    Cinturón Negro Avatar de betsy.reyes
    Fecha de ingreso
    13-07-2016
    Ubicación
    Santa Clara
    Mensajes
    1,648
    Agradecimientos: 435

    Predeterminado

    Vaya vaya vaya, pero qué tenemos aquí!!!!!

    Para ser honesta, entraba a cada rato a la Zona Animes y veía como un tanto rezagada esa parte del foro, esto me da una alegría inmensa, pueden contar conmigo para lo que sea...digo presente!!!! Yupiiiii, eso me alegró el día...gracias mil gracias!!!

  41. Los siguientes 4 usuarios agradecen a betsy.reyes por este tema:


  42. #22
    Traductor Asia-Team Avatar de dulcita228
    Fecha de ingreso
    17-10-2009
    Ubicación
    guayaquil-ecuador
    Edad
    37
    Mensajes
    2,600
    Agradecimientos: 2800


    Agrega a dulcita228 en Facebook

    Predeterminado

    Hola chiquillos, que emoción que estén retomando la sección de anime.

    X mi parte ya estoy en conversación con @airisa para sacar una peli que tenía pendiente (problemas con el PC) y buscando subts que se habían traspasado en el mundo cibernético cuando los envíe a corrección.

    Viendo que quieren retomar me gustaría ayudar en traducciones... podría comenzar con Sakura Card captor: clear card? O animes de ese tipo.... bueno yo le entro a casi todo para traducir (nada sangriento ni de terror) de ahí puedo aportar con mi granito de arena.

  43. Los siguientes 3 usuarios agradecen a dulcita228 por este tema:


  44. #23
    Traductor Asia-Team Avatar de nattly
    Fecha de ingreso
    06-01-2014
    Ubicación
    Santiago
    Mensajes
    4,327
    Agradecimientos: 662

    Predeterminado

    Que lindo ver que la familia se está reuniendo para rescatar la zona de anime!!!!
    Yo al igual que muchos ando bien corta de tiempo, pero si hay algo romanticon cuenten conmigo!!!!

    Saludos!

  45. Los siguientes 3 usuarios agradecen a nattly por este tema:


  46. #24
    Traductor Asia-Team Avatar de subeteorimono
    Fecha de ingreso
    14-09-2013
    Mensajes
    361
    Agradecimientos: 734

    Predeterminado

    ¡Hola! Muchos días desde que escribí en el hilo y ya tocaba Aquí no lo anuncié aparte de actualizar la lista, pero creo que ya todo el mundo sabe lo de The Leader, y hay unos cuantos proyectos en marcha; la cosa es que como a los de Airisubete Productions (jajaja) nos gustan las sorpresas, pues parece como que no anunciamos mucho, pero eso no significa que entre bambalinas no haya movimiento Y el verano va a ser movidito, si no lo dije ya, lo digo ahora Muy pronto caerán algunas de esas sorpresas, aparte de que para terminar de publicar la serie del Líder ya falta casi nada

    Aunque la cosa tardó un poquito en arrancar y lo hizo poco a poco –lo del PeReZA parece que fue un poco premonitorio – los del duete maravillas estamos muy contentos de la participación e interés demostrados y aquí va un gran ¡gracias! a tod@s l@s que habéis/han comentado y/o dejado el pulgarcito arriba Todavía no son muchos los traductores que se han mostrado dispuestos pero la lista va creciendo poco a poco: @side fue el primero en firmar mefistofélico contrato con arrojo y sin vacilación y se rumorea que quizá nos reserva alguna que otra sorpresa @wifaro habló de otra joya coreana clásica en perspectiva, lo cual me da una gran alegría (faltó que confirme si querrá servicios de corrección by Airisubete Productions pero tampoco es que corra prisa) @Luis H confirmó su interés aunque de momento muy liado (tomamos nota, tomamos nota ), sin olvidar a @komo15 (más liado todavía), y justo apareció @nattly (creo que alguna cosa romanticona hay en el horizonte... tomamos nota también ) Ya mencioné que en principio no nos llamaba mucho –al tándem, digo– lo de grupales pero si hay suficiente personal en situación de poder hacer apenas un par de subs, supongo que podríamos tramar alguna cosa, ya veremos, de momento todos van quedando apuntados, incluso algunos/as que se quedaron tímidamente en el "thanks", para cuando llegue el momento del yakuzeo como dice @Lee Je Jae Vamos, yo es que si hace falta apunto a las no-traductoras @Irya y @aine a pesar de su reticencia jajajaja Y lo mismo con @betsy.reyes (¡hola y qué alegría leerte!), que también la recuerdo traduciendo en lo de la Huelga y sacó el mismo premio que yo pero en cine (yo series) Bueno, lo último es bromita, un guiño para agradecer a las tres sus ánimos
    Y... regresa una veterana (me atrevería a decir leyenda) de la zona anime... @dulcita228 !!! Qué bonita noticia Ya te busco una de terror que... jajajaj, es broma, genial lo del rescate de la peli –algún rumor me había llegado – y la idea de la serie, ¡eres una valiente!
    Personalmente he ido leyendo en silencio pero con emoción ¡y que no pare la cosa! Muchísimas gracias y un abrazote a tod@s

    P.S. Ay, y que @albano23 me envió un listado de novedades previstas para el verano, yo creo que podríamos enlazarlo por aquí si él no tiene inconveniente. Nosotros (airisubete) no tenemos particularmente en el punto de mira las novedades, ya lo dije, pero si hay muchas ganas de alguna serie podemos sopesarlo, ya lo veríamos; en todo caso hablar de cosas que van saliendo siempre es positivo porque puede que otros traductores, solitarios o en pandilla, se animen ¡Muchas gracias también a ti, albano!



    Edito: en un sitio puse por error este emoji Este tenía que haberlo usado en el primer mensaje del hilo

  47. Los siguientes 10 usuarios agradecen a subeteorimono por este tema:


  48. #25
    Traductor Asia-Team Avatar de subeteorimono
    Fecha de ingreso
    14-09-2013
    Mensajes
    361
    Agradecimientos: 734

    Predeterminado

    ¡'Cachis la mar salada! Otra vez se duplicó ¿Qué hago, @Irya?

  49. Los siguientes 3 usuarios agradecen a subeteorimono por este tema:


  50. #26
    Colaborador Asia-Team Avatar de albano23
    Fecha de ingreso
    26-02-2010
    Ubicación
    cualquier lugar es bueno
    Mensajes
    4,319
    Agradecimientos: 1876

    Predeterminado

    Hola a todos/as:

    Podéis enlazar, el calendario donde queráis, los chicos de japan-netx /Otakuerrante, siempre los sacan al poco de empezar las temporadas (Primavera-Verano-Otoño-Invierno).- Ánimos, que vosotros podéis.-

    Gracias Miles.-

    SALUDOS ALBANO23.-

  51. Los siguientes 3 usuarios agradecen a albano23 por este tema:


  52. #27
    Cinturón Negro Avatar de Lee Je Jae
    Fecha de ingreso
    06-07-2017
    Ubicación
    Siempre en el presente, nunca en el pasado
    Edad
    22
    Mensajes
    1,230
    Agradecimientos: 255

    Predeterminado

    y aqui estoy respondiendo el llamado, la verdad no estoy muy segura de otros traductore pero si se que @betsy.reyes+ anime= disposicion bueno bueno ya se que no me ha quedado muy buena esa ecuasion y ahora deja ver si termino algunos pendientes por el foro

  53. Los siguientes 5 usuarios agradecen a Lee Je Jae por este tema:


  54. #28
    Ninja Avatar de Irya
    Fecha de ingreso
    05-04-2013
    Mensajes
    9,671
    Agradecimientos: 2054

    Predeterminado

    Cita Iniciado por subeteorimono Ver mensaje
    ¡'Cachis la mar salada! Otra vez se duplicó ¿Qué hago, @Irya?

    Opción 1.- No postees nada

    Opción 2.- Cuando se te duplique, edita el 2º mensaje y corta y pega parte de tu primer post en el segundo, con el tamaño que tienen, así nos das un respiro
    Opción 3.- Déjalo así, total, yo al menos ya estoy acostumbrada

  55. Los siguientes 5 usuarios agradecen a Irya por este tema:


  56. #29
    Traductor Asia-Team Avatar de dulcita228
    Fecha de ingreso
    17-10-2009
    Ubicación
    guayaquil-ecuador
    Edad
    37
    Mensajes
    2,600
    Agradecimientos: 2800


    Agrega a dulcita228 en Facebook

    Predeterminado

    Yo escogería la opción dos .... bromita
    Cuando me llego la notificación de que había sido comentada como "veterana" me dio risa pero se sintió bonito... y vi que era EL mensaje entonces fui y me preparé mi taza de café para ponerme a leer

  57. Los siguientes 4 usuarios agradecen a dulcita228 por este tema:


  58. #30
    Traductor Asia-Team Avatar de subeteorimono
    Fecha de ingreso
    14-09-2013
    Mensajes
    361
    Agradecimientos: 734

    Predeterminado

    @Irya Vale, seguiré los tres consejos (todos a la vez) @Lee Je Jae : ¡es pronto para yakusear, no te precipites! De betsy, yo doy fe de que traducir traduce, pero o me engañan mis ojos o moradita no es

    Y bueno, a lo que venía. El enlazote de @albano23 directo a la imagen (ampliable): clic Las novedades previstas para el verano. Aunque @Black_T ya está anunciando series para septiembre-octubre, veo

  59. Los siguientes 4 usuarios agradecen a subeteorimono por este tema:


Página 1 de 2 12 ÚltimoÚltimo

Información de tema

Usuarios viendo este tema

Actualmente hay 1 usuarios viendo este tema. (0 miembros y 1 visitantes)

Temas similares

  1. Respuestas: 0
    Último mensaje: 09-03-2016, 17:28:04
  2. Proyecto de animé latino! :d
    Por trassylvana en el foro General Anime
    Respuestas: 13
    Último mensaje: 23-02-2015, 23:28:25
  3. ¡Asia-Team decide! (zona anime) - Proyecto grupal -
    Por tania12 en el foro Novedades
    Respuestas: 0
    Último mensaje: 05-11-2014, 13:43:16

Marcadores

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •