Página 3 de 4 PrimerPrimer 1234 ÚltimoÚltimo
Resultados 61 al 90 de 100

Tema: Proyecto de Reanimación de la Zona Anime

  1. #61
    Traductor Asia-Team Avatar de wifaro
    Fecha de ingreso
    11-06-2011
    Mensajes
    717
    Agradecimientos: 667

    Predeterminado

    La película la estoy haciendo, pero tengo muy poco tiempo. Cuando esté, pido el corrector.

  2. Los siguientes 3 usuarios agradecen a wifaro por este tema:


  3. #62
    Traductor Asia-Team Avatar de subeteorimono
    Fecha de ingreso
    14-09-2013
    Mensajes
    476
    Agradecimientos: 1094

    Predeterminado

    Cita Iniciado por nattly Ver mensaje
    Yo me apunto con el dos y el cuatro.
    Pero tendría que hacerlos antes del viernes, para que me envíes los subs cuanto antes

    Saludos.
    ¡Genial, @nattly ! Te envío MP con un correo para que me des el tuyo y enviártelos...
    Por su parte, @side de momento se pilla/queda el cap. 5. Por tanto, de momento tenemos:

    Capítulo 1: dulcita228 publicado
    Capítulo 2: dulcita228 publicado
    Capítulo 3: dulcita228 publicado
    Capítulo 4: dulcita228 publicado
    Capítulo 5: side publicado
    Capítulo 6: betsy.reyes publicado
    Capítulo 7: side publicado
    Capítulo 8: betsy.reyes publicado
    Capítulo 9: tedinete publicado
    Capítulo 10: tedinete publicado
    Capítulo 11: betsy.reyes publicado
    Capítulo 12: dulcita228 publicado

    ¡No quedan más libres para elegir! (actualizado 13/9/19 y muchas más veces)

    @Judit_1981 : muchas gracias por pasarte, ya sé que lo tienes complicado, pero igual me hace ilusión nombrarte por si contestas, porque me gusta leeros
    Parecido con @wifaro y algunos otros que nombré, un placer leeros y me alegra mucho, wifaro, que sigas con el proyecto al ritmo que puedas


  4. Los siguientes 6 usuarios agradecen a subeteorimono por este tema:


  5. #63
    Traductor Asia-Team Avatar de Luis H
    Fecha de ingreso
    06-06-2013
    Ubicación
    Mexico
    Mensajes
    1,159
    Agradecimientos: 632

    Predeterminado

    Gracias por considerarme pero no creo poder ahora ya que estoy por embarcarme en un proyecto un poco largo.


  6. Los siguientes 3 usuarios agradecen a Luis H por este tema:


  7. #64
    Traductor Asia-Team Avatar de betsy.reyes
    Fecha de ingreso
    13-07-2016
    Ubicación
    Santa Clara
    Mensajes
    1,695
    Agradecimientos: 472

    Predeterminado

    Pues me apunto, claro está, dije que me fascinaba la idea de levantar la zona anime y no es broma..me apunto en el 6, 8 y 11...a la espera de ellos

  8. Los siguientes 2 usuarios agradecen a betsy.reyes por este tema:


  9. #65
    Traductor Asia-Team Avatar de subeteorimono
    Fecha de ingreso
    14-09-2013
    Mensajes
    476
    Agradecimientos: 1094

    Predeterminado

    Cita Iniciado por betsy.reyes Ver mensaje
    Pues me apunto, claro está, dije que me fascinaba la idea de levantar la zona anime y no es broma..me apunto en el 6, 8 y 11...a la espera de ellos
    ¡¡Magnífico, @betsy.reyes !! Me das una seria alegría con tu anim-ada seriedad Bien, ya te he puesto en la listilla de arriba, y además a @side le endoso con su permiso el 7 ¡Esto ya está casi! Quedan el 9 y el 10 y no veo a @Fheyra pronunciarse todavía

    betsy, te mando mp con un correo para que me des el tuyo y así te envío los materiales.
    @Luis H : gracias por asomarte y saludar, ya habías dicho que andabas liado, no hay problema Yo llamo a todo el mundo por si suena la flauta


  10. Los siguientes 2 usuarios agradecen a subeteorimono por este tema:


  11. #66
    Traductora Asia-Team Avatar de tedinete
    Fecha de ingreso
    08-11-2013
    Ubicación
    mexico
    Mensajes
    197
    Agradecimientos: 52

    Predeterminado

    Hola, me gustaría ayudarles con los que faltan, sería la primera vez que traduciría anime, si me dicen de donde descargar los raws y me envían los subtítulos cuanto antes, ahorita que estoy libre una semana, con gusto lo haría...

  12. Los siguientes 3 usuarios agradecen a tedinete por este tema:


  13. #67
    Traductor Asia-Team Avatar de subeteorimono
    Fecha de ingreso
    14-09-2013
    Mensajes
    476
    Agradecimientos: 1094

    Predeterminado

    Cita Iniciado por tedinete Ver mensaje
    Hola, me gustaría ayudarles con los que faltan, sería la primera vez que traduciría anime, si me dicen de donde descargar los raws y me envían los subtítulos cuanto antes, ahorita que estoy libre una semana, con gusto lo haría...
    ¡Hola! ¡Qué alegría, @tedinete ! Yo tampoco había traducido anime nunca hasta que nos pusimos @airisa y yo con Oh! Edo Rocket y me lo pasé francamente bien Es un poco engañoso porque los subs son mucho más cortos que los de las series normales –bueno, los capis también suelen ser mucho más cortos, jejeje–, pero por alguna razón lo del anime tiene sus dificultades particulares, como seguramente verás. De todos modos se lo pasa uno bien

    Te apunto en los dos que faltaban, pues Y te envío un MP con las infos que precisas Por cierto que estoy sin noticias de @betsy.reyes

    Si alguien recién llega y se queda con un desolador sentimiento de «¡oh, llegué tarde!», no desesperen que de Show By Rock hay alguna temporadita más Pero pasito a pasito

    Entre tanto, una vez completado el estelar elenco, doy el tiro oficial de salida: ¡¡empezamos!! Como dije, damos unas tres semanas para recibir todos los subs antes de recurrir a la violencia yakuza Cuanto más deprisa, mejor, por supuesto

    Gracias y saludos

  14. Los siguientes usuarios agradecen a subeteorimono por este tema:

     airisa

  15. #68
    Traductor Asia-Team Avatar de subeteorimono
    Fecha de ingreso
    14-09-2013
    Mensajes
    476
    Agradecimientos: 1094

    Predeterminado

    ¡Hola! @tedinete , ya te he enviado los subs por correo y respondido por esa vía lo que me decías en el MP, para no llenar mi buzón ¡Pendiente de que @betsy.reyes contacte y de que la Srta. Desastre ( @Fheyra ) se pase a saludar y a lamentar su tardanza... En fin, peor es lo del ministerio de propaganda, qué calamidad de gente De todas formas, ya dije que el Show sigue, conque habrá más oportunidades para tutti


  16. Los siguientes 2 usuarios agradecen a subeteorimono por este tema:


  17. #69
    Traductor Asia-Team Avatar de dulcita228
    Fecha de ingreso
    17-10-2009
    Ubicación
    guayaquil-ecuador
    Edad
    38
    Mensajes
    2,632
    Agradecimientos: 2890


    Agrega a dulcita228 en Facebook

    Predeterminado

    Que barbaridad ya me ganaron en enviar a corrección .... mañana (hora de Ecuador) te envió el mío!!!!
    Que emoción esto ya arrancó
    Y como dice @subeteorimono las que no alcanzaron en esta ocasión subtítulos (x la llegada tardía) hay otras temporadas así que nada todo es seguir organizandonos para continuar con la reactivación de la zona anime

  18. Los siguientes 2 usuarios agradecen a dulcita228 por este tema:


  19. #70
    Traductor Asia-Team Avatar de betsy.reyes
    Fecha de ingreso
    13-07-2016
    Ubicación
    Santa Clara
    Mensajes
    1,695
    Agradecimientos: 472

    Predeterminado

    @subeteorimono....tenemos problemas acá y por eso no he podido entrar al foro...

  20. Los siguientes 2 usuarios agradecen a betsy.reyes por este tema:


  21. #71
    Traductor Asia-Team Avatar de subeteorimono
    Fecha de ingreso
    14-09-2013
    Mensajes
    476
    Agradecimientos: 1094

    Predeterminado

    ¡Hola! Me cuesta encontrar tiempo para editar por acá y así es como me retrasé un poco en anunciar por aquí que aparte de nuestra serie actual en marcha –la magnífica Bubuki Buranki– ya salieron dos nuevas "producciones airisubete", dos películas en colaboración con nuestros dos traductores más activos, @side y @dulcita228 Se trata de la epopeya del pequeño antílope Nuru en King of the Tibetan Antelope, peli china traducida en combo por dulcita y airisa, y Anthem of the Heart, una preciosa y emotiva película juvenil donde los sentimientos reprimidos consiguen su expresión a través de... spoiler Supongo que todo el mundo sabe dónde encontrar las fichas, pero en todo caso las enlacé en el primer hilo de este post, proyectos nº 12 y 13. Ah, y ya se concluyó el "hilo 2" de Danna... y, por tanto, la serie completa. Como es norma de nuestra corporación multiestelar sin fronteras, hay unos cuantos más proyectos en marcha, pero como nos gusta sorprender, el único que de momento es público (porque no había más remedio para yakuzear, claro) es este de la grupal Show By Rock!! Me encanta ver a los traductores tan concentrados y laboriosos... Por cierto que para cualquier duda ya sabéis/saben dónde acudir...


  22. Los siguientes 4 usuarios agradecen a subeteorimono por este tema:


  23. #72
    Traductor Asia-Team Avatar de subeteorimono
    Fecha de ingreso
    14-09-2013
    Mensajes
    476
    Agradecimientos: 1094

    Predeterminado

    Buenas tardes
    Acabo de actualizar la listilla de traductores de Show By Rock!!, como voy haciendo desde el comienzo casi con regularidad, para añadir que ya hemos recibido los dos capis de @tedinete , a pesar de que tuvo dificultades técnicas imprevistas varias. ¡¡¡Muchísimas gracias!!! Estos dos vienen a añadirse a los dos que ya hace días entregó @side y los dos de tres de @dulcita228 con lo cual ya tenemos media serie. dulcita me consta que anda con su tercero, pero esperamos noticias (por aquí o por mail) de @nattly y de @betsy.reyes Sin ánimo de presionar (por ahora, jejeje) pero por saber cómo lo llevan...
    Saluditos

  24. Los siguientes 5 usuarios agradecen a subeteorimono por este tema:


  25. #73
    Traductor Asia-Team Avatar de subeteorimono
    Fecha de ingreso
    14-09-2013
    Mensajes
    476
    Agradecimientos: 1094

    Predeterminado

    ¡Hola! Todavía esperando noticias de @betsy.reyes y @nattly ... ¿Hay progresos? ¿Cómo lo lleváis/llevan? Esta semana se cumple el plazo orientativo que pusimos al principio... Se puede prolongar un poco, pero necesitamos que digáis/digan algo Todos los demás subs ya los hemos recibido y varios andan en corrección

  26. Los siguientes 2 usuarios agradecen a subeteorimono por este tema:


  27. #74
    Traductor Asia-Team Avatar de betsy.reyes
    Fecha de ingreso
    13-07-2016
    Ubicación
    Santa Clara
    Mensajes
    1,695
    Agradecimientos: 472

    Predeterminado

    Hola @subeteorimono, te envié un correo con dos capis, me falta uno en el que estoy trabajando, perdón la demora, pero en esta semana ya te hago entrega del que falta

  28. Los siguientes 3 usuarios agradecen a betsy.reyes por este tema:


  29. #75
    Traductor Asia-Team Avatar de subeteorimono
    Fecha de ingreso
    14-09-2013
    Mensajes
    476
    Agradecimientos: 1094

    Predeterminado

    Cita Iniciado por betsy.reyes Ver mensaje
    Hola @subeteorimono, te envié un correo con dos capis, me falta uno en el que estoy trabajando, perdón la demora, pero en esta semana ya te hago entrega del que falta
    ¡Muchas gracias por tu mensaje, @betsy.reyes ! Recibido tu correo

    Seguimos en espera de noticias de @nattly ...

  30. Los siguientes 3 usuarios agradecen a subeteorimono por este tema:


  31. #76
    Traductor Asia-Team Avatar de subeteorimono
    Fecha de ingreso
    14-09-2013
    Mensajes
    476
    Agradecimientos: 1094

    Predeterminado

    ¡Hola, otakus! Bueno, vengo de actualizar el primer post añadiendo lo pendiente, o sea, la serie actual en curso del tándem, BBK/BRNK Hoshi no kyokin (los amables gigantes de la galaxia), una pequeña maravilla que de momento sólo parecen haber descubierto los más avisados , y el estrenísimo de los capis que faltaban de Ore monogatari!! de 2015, traducidos por @side , y corregidos por el dúo maravillas: un nuevo rescate de una serie de la época tania12 iniciada (hasta el cap. 15, que no era poco) por sasoni y shion92001 pero que tristemente había quedado en el olvido. De estas operaciones rescate que en su día asumimos, esta vez con la colaboración entusiasta del susodicho, queda, si llevo bien la cuenta, solamente una más que de momento reservo como sorpresa Me refiero a proyectos comenzados pero inconclusos de aquella época. Ya queda poco, pues
    Los enlaces de las dos series están en el primer post, proyectos nº 14 y 15.
    Aprovecho para celebrar y expresar mi alegría por el relanzamiento de la temporada que faltaba de la divertida serie de Miss Monochrome, con el equipo clásico que se encargó de las dos primeras, es decir, @dulcita228 (trad.) y @noahtami (corr.). Es una alegría ver que no estamos solos En este caso no se trata, por si las dudas, de un proyecto airisubete, ya que, aunque quizá alguna cosita tengamos que ver , el mérito es todo del dúo responsable de dulcinoah, jejeje. Recomendada: Miss Monochrome S03
    Y voy a saludar, ya que la veo, a la leyenda @jositauc , un gusto verte por aquí

    Acerca de SBR, no sé si ya lo dije pero tenemos todos los capis salvo los de @nattly , si bien estamos en contacto (que nadie se preocupe). Un poco de paciencia ya que todavía había y hay algún proyecto pendiente que estaba antes en la cola. Pero no lo duden, ya falta menos

    Saludos

  32. Los siguientes 4 usuarios agradecen a subeteorimono por este tema:


  33. #77
    Traductor Asia-Team Avatar de subeteorimono
    Fecha de ingreso
    14-09-2013
    Mensajes
    476
    Agradecimientos: 1094

    Predeterminado

    ¡Hola, buenas gentes! Actualizo un poco, añadiendo en el primer post del hilo las últimas publicaciones: además de haber terminado la maravillosa serie de los Bubuki Buranki, también la terminación de la saga completa de Gundam Unicorn por la incombustible @dulcita228 y las flamantes OVAs con que los dos del legendario tándem inauguramos nuestro nuevo proyecto: Hoozuki no Reitetsu, estrenadas apropiadamente en la noche de Halloween

    En cuanto a SBR, vuelvo a pedir paciencia a las/los traductores/as, ya que seguimos en espera de noticias de @nattly


  34. Los siguientes 5 usuarios agradecen a subeteorimono por este tema:


  35. #78
    Traductor Asia-Team Avatar de subeteorimono
    Fecha de ingreso
    14-09-2013
    Mensajes
    476
    Agradecimientos: 1094

    Predeterminado

    ¡Hola! Bueno, estuvimos esperando mucho noticias de @nattly , primero respondió pero después dejó de contestar los mensajes y ha pasado bastante tiempo, así que finalmente, si no hay imprevistos, se encargará de los capis 2 y 4 también @dulcita228 , que fue quien propuso la serie. La larga espera afectó a que el tándem airisubete postergáramos iniciar la corrección (también es cierto que estábamos liadísimos de proyectos, pero justo por eso no hicimos más presión), pero ahora ya estamos a tope con ello (aparte de nuestra serie actual) y esperamos poder empezar a publicar los subs de Show By Rock!! pronto, calculo un par de semanas o tres. De interés para los traductores: dulcita, @side @betsy.reyes @tedinete Gracias a todos y también a @nattly por la ilusión inicial, aunque finalmente parece que no pudo ser

    Tendría que actualizar el hilo con lo de Hôzuki S01 pero me da pereza (PRZA ), creo me esperaré a que salga algún otro proyecto que también está a punto de caer, jejeje

  36. Los siguientes 5 usuarios agradecen a subeteorimono por este tema:


  37. #79
    Traductor Asia-Team Avatar de subeteorimono
    Fecha de ingreso
    14-09-2013
    Mensajes
    476
    Agradecimientos: 1094

    Predeterminado

    Bien, como ya salió ese proyecto sorpresa, que era la peli Okko's Inn aka Okko. El hostal y sus fantasmas, traducción de @side impulsada y revisada por airisubete productions, pues ahora ya he actualizado la lista de proyectos en el primer post de este hilo, añadiendo la primera temp. de la serie Hozuki no reitetsu, a la que ponemos colofón ya mismito, Jenófanes. Luego habrá más Hozukis pero cada cosa a su tiempo, y ninguna antes (es decir, nunca antes de estar terminada, como mínimo en los afanosos talleres)

    Más cosas:
    * Un comentario de @dulcita228 me hizo reparar en que los de Producciones Airsubete S.A. ya hemos dado término al proyecto especial de rescate de animes no-finalizados, terminando lo empezado. Lo hicimos al dar término a la saga de Gundam Unicorn y ni nos dimos cuenta. Después de Ore monogatari!!!, Bubuki, Danna, Yona y las anteriores, era lo único que faltaba. Que lo sepa @Francisvhl Asunto diferente son algunos proyectos que se anunciaron pero que no llegaron a comenzarse. De esos es posible que recuperemos alguno, ya se verá. De momento, los cabos sueltos que quedaron colgados en la época tania12 ya están todos ataditos Y si no lo dijimos antes es porque aunque parezca mentira somos terriblemente modestos

    * Ya estamos dándole fuerte al tema de las correcciones de SBR aunque hay que compaginarlas con Hozukis (igual que antes con otras cosas). No tardará ya mucho en empezar a salir. @betsy.reyes y @tedinete aunque quizá ya ni recuerden sus capítulos recibirán en pocos días un poco de feedback, estén atentas a sus buzones


  38. Los siguientes 5 usuarios agradecen a subeteorimono por este tema:


  39. #80
    Traductor Asia-Team Avatar de subeteorimono
    Fecha de ingreso
    14-09-2013
    Mensajes
    476
    Agradecimientos: 1094

    Predeterminado

    ¡Hola! Aprovecho el estrenazo de Show by Rock!! (2015) para actualizar el primer mensaje del hilo añadiendo en la lista la segunda temporada de Hôzuki no reitetsu, estrenada hace una semana, y también para...

    felicitar a los traductores de SBR!!, @dulcita228 @side @betsy.reyes y @tedinete ¡ole! El proyecto se alargó algo más de lo debido, en parte por la desaparición de @nattly (a quien de todos modos agradecemos su voluntad y entusiasmo inicial ) y en parte porque esto de Producciones Airisubete es un maremágnum de proyectos y no dábamos del todo abasto. Pero seguimos terminando lo que empezamos (aparte de lo que empezaron otros, jeje, pero eso ahora ya es historia y leyenda en los anales de Asia-Team).

    ¡Y no nos dormimos! Porque Show By Rock!! tiene varias temporadas y... en breve haremos un llamado a traductores Estén atentos

  40. Los siguientes 3 usuarios agradecen a subeteorimono por este tema:


  41. #81
    Traductor Asia-Team Avatar de dulcita228
    Fecha de ingreso
    17-10-2009
    Ubicación
    guayaquil-ecuador
    Edad
    38
    Mensajes
    2,632
    Agradecimientos: 2890


    Agrega a dulcita228 en Facebook

    Predeterminado

    Cita Iniciado por subeteorimono Ver mensaje
    ¡Y no nos dormimos! Porque Show By Rock!! tiene varias temporadas y... en breve haremos un llamado a traductores Estén atentos
    Holis, más que happy por el lanzamiento de SBR ya sabes @subeteorimono que aquí seguimos con las otras temporadas, y provecho para anunciar que ya se publicaron del subt 7 al 9 de Miss Monocrome S3

  42. Los siguientes 5 usuarios agradecen a dulcita228 por este tema:


  43. #82
    Traductor Asia-Team Avatar de subeteorimono
    Fecha de ingreso
    14-09-2013
    Mensajes
    476
    Agradecimientos: 1094

    Predeterminado

    ...y como lo prometido es deuda, vamos allá:

    * Llamando llamando al cochambroso Ministerio de Propaganda para labores de yakuzeo @Lee Je Jae y el fugado @neuck (ese se largó con todos los fondos que habíamos destinado al ministerio, ¡menudo canalla! ). Pero vamos, que en esto de ser yakuzas los del tándem somos incluso leyenda, conque...

    * Bien, damos y damiselos, caballeros y cabelleras , bajen de la grupa del caballo o yegua para un par de grupalitas: esto es un llamamiento a traductores para proseguir la saga Show By Rock!!

    Explico: después de la temporada 1 hubo:
    1) temporada Short!! que, como dice el título, es muy cortita: son 12 capítulos de 3 minutos de duración que se traducen en menos que canta un gallo.
    2) Temporada #, sí, se llama así, como quien no sabe qué número poner, aunque muchos la llaman S2. Por mor de la claridad me referiré a ella como S2 distinguiéndola de la Short!! Son 12 capis, ahora de duración normal, o sea que estos dan más trabajo.
    @dulcita228 ya eligió los suyos (el proyecto original es de ella, alguna ventaja ha de tener, ¿o no? ), que son el 1, el 3 y el 12 de la Short así como el 1, el 3 y el 12 de la S2.
    ¿Cuáles quieren ustedes, queréis vosotros? Veteranos de la serie: @betsy.reyes @side @tedinete O quien quiera, estamos abiertos; tengan en cuenta que los cortos son muy cortos y luego uno puede presumir "yo participé en la leyenda de la SBR Short!!" sin apenas coste (bueno, ejem, quizá tengan algo más de miga de la que parece). @aine @Irya @javifelices @neuck @Overtime y @participantes de los concursos "cambio de roles". También @Regen @Fheyra (¿dónde andas que no te veo hace años?), @wifaro @Luis H @KarinLovec @davidn33 @Mekare305 @Francisvhl @noeliacine @charive @samsung2k10 @Imoto @quientengaganas!!!!


    Aviso importante: lo de la Short debería ser muy rápido, queremos que sea estreno (como mínimo) navideño, conque la cosa tiene que moverse rápido. Si se apunta gente nueva, contactaremos rápidamente vía MP para pasarles los materiales. (Sí, sí, a los veteranos también )

    Aviso todavía más importante: Al elegir capítulos, indiquen cuidadosamente si se trata de la Short!! o de la S2. Pueden elegir de ambas, de momento digamos un máximo de 3 de cada una; la urgente es la Short, la otra se puede hacer con más calmita. En otro rato hago una lista e iremos rellenando

    Saludos

    P.S. Esta vez daremos algún tip, que la otra vez no nos acordamos (la novatada). Hay que avisar que los Openings y Endings se unifican para cada serie, pero de todos modos no se adormezcan ni acomoden con eso, que cada cual haga su mejor esfuerzo, porque los definitivos consistirán en una selección de la crème de la crème de las traducciones, línea a línea

  44. Los siguientes 8 usuarios agradecen a subeteorimono por este tema:


  45. #83
    Traductor Asia-Team Avatar de subeteorimono
    Fecha de ingreso
    14-09-2013
    Mensajes
    476
    Agradecimientos: 1094

    Predeterminado

    ¡Bien, esto se mueve!
    @side escoge los capis 2, 4 y 5 de la Short y los mismos de la #.

    Distribución de capis (este mensaje se irá actualizando):


    (edición 27/12/19: contenido trasladado a un post posterior)
    Spoiler:
    SPOILER:
    Show By Rock!! Short!!

    Capítulo 1: dulcita228 en corrección
    Capítulo 2: side en corrección
    Capítulo 3: dulcita228 en corrección
    Capítulo 4: side en corrección
    Capítulo 5: side en corrección
    Capítulo 6: Mekare305 en traducción
    Capítulo 7: Mekare305 en traducción
    Capítulo 8: Mekare305 en traducción
    Capítulo 9: betsy.reyes en corrección
    Capítulo 10: betsy.reyes en corrección
    Capítulo 11: Mekare305 en traducción
    Capítulo 12: dulcita228 en corrección


    Show By Rock!! # (AKA S2)

    Capítulo 1: dulcita228 en traducción
    Capítulo 2: side en traducción
    Capítulo 3: dulcita228 en traducción
    Capítulo 4: side en traducción
    Capítulo 5: side en traducción
    Capítulo 6: libre
    Capítulo 7: libre
    Capítulo 8: libre
    Capítulo 9: betsy.reyes en traducción
    Capítulo 10: betsy.reyes en traducción
    Capítulo 11: libre
    Capítulo 12: dulcita228 en traducción




    Tips:

    - No se traducen los nombres de los grupos en inglés.
    - Tampoco los de personajes con nombres ingleses (en el audio japonés) como Maple (el huevo), Grateful King, Crow y demás.
    - Los miembros de sus grupos tutean al Sr. Maple. "President" lo traducimos como "jefe" en contextos informales; sólo en situaciones muy formales pondremos "presidente".
    - Hay pocas situaciones de usted, en eso guiaos/guíense por el sentido común Al ultramalo (Dagger), aunque sale menos en la S2, sí que todo el mundo le habla de usted.

    - Para la Short: Tokiko, presentador/a del programa de TV, es una mujer aunque tenga bigote. Podemos discutir esto, pero a pesar de su mostachote Tokiko es un nombre de mujer, viste como mujer y tiene voz de mujer.
    - El nombre del programa aún no tenemos decidido si lo traduciremos (es inglés en el original japonés) ni cómo, pero es posible que os/les cambiemos la traducción.

    - Como ya dije, los OPs y EDs tendrán traducción unificada seleccionando un poco de vuestras/sus versiones. He visto que en algunos de la Short falta el ED, eso ya lo añadiremos nosotros.


    Ánimos para esos 6 capis que quedan de la Short!! Que son unas 80 líneas por capi, vagos

    *******

    Y no viene a cuento y creo que últimamente no se deja ver mucho , pero muchas felicidades a @Overtime

  46. Los siguientes 5 usuarios agradecen a subeteorimono por este tema:


  47. #84
    Traductor Asia-Team Avatar de betsy.reyes
    Fecha de ingreso
    13-07-2016
    Ubicación
    Santa Clara
    Mensajes
    1,695
    Agradecimientos: 472

    Predeterminado

    porfis me quedo con el 9-10 de cada uno...puede ser?

  48. Los siguientes 3 usuarios agradecen a betsy.reyes por este tema:


  49. #85
    Cinturón Negro Avatar de Lee Je Jae
    Fecha de ingreso
    06-07-2017
    Ubicación
    Siempre en el presente, nunca en el pasado
    Edad
    22
    Mensajes
    1,289
    Agradecimientos: 274

    Predeterminado

    estoy aqui respondiendo el llamado!!!!! y vaya prisa que se han dado pero aun quedan capis libres primer llamado a la disponibilidad @betsy.reyes chingu algo en lo que te pueda ayudar?
    Spoiler:
    SPOILER:
    si esta en mis manos estoy 100% disponible

    ahora vamos alla @charive, @grace.k @Johana_123, @Luis H, @tedinete, @wifaro, @zamita que tal se le cuelan a los animes , claro siempre esta la posibilidad de presumir y @samsung2k10 @Imoto @quientengaganas aun no he tenido el inmenso privilegio de trabajar con ustedes @Fheyra hace rato que no se nada de ti estas bien chingu bella y @subeteorimono con respecto a los anime como funciona ese tipo de dinamica? porque la serie es segun como vayan saliendo y en ocasiones se retrasan, adelantan u omiten episodios en depencia de la cadena y el ambiente en el anime es asi tambien?

    No existen Limites para mi amor,el camino hacia ti esta dibujado en mis sueños.

  50. Los siguientes 2 usuarios agradecen a Lee Je Jae por este tema:


  51. #86
    Traductor Asia-Team Avatar de subeteorimono
    Fecha de ingreso
    14-09-2013
    Mensajes
    476
    Agradecimientos: 1094

    Predeterminado

    Cita Iniciado por betsy.reyes Ver mensaje
    porfis me quedo con el 9-10 de cada uno...puede ser?
    ¡Puede ser! Muchas gracias y un saludote, @betsy.reyes !!! Ya te envío los materiales en un ratín
    @Lee Je Jae : ¡¡muchas gracias por el yakuceo!! Había olvidado algunos de los nombres que invocas... Por cierto, ese tal @quientenganas es un personaje así, como muy ambiguo, un poco como @participantesdeljuegocambioderoles Ah, pues vamos a a añadir más: @Judit_1981 (me pareció que andas algo más libre...) @valemer @Shizuna @gise1107 @saezdr @sasoni @sanfulgencio @floreta40 @Natamar @acuasia @iphone2011 @clairdelune @jositauc @Delurker @chus @opus78 @Kijutsu @ninosko, @amy_mundo @Emiily666 @darlingstella @Peanut @Angelique @jensenver @airisa @xacu @SanPer26 @Lizettea_1 @tania12 @Asertina @Bichi Orellana @medejoaalguien? Va, anímense que sólo quedan 5 por temporada, los Short son mini y encima @dulcita228 ya me ha enviado los suyos

    Ah, Lee Je Jae, de lo que preguntas: bueno, de momento no hacemos series exprés, unas son recientes y otras son viejitas; estas dos son de 2015-2016, pero hay prevista nueva temp. para 2020, así que quién sabe; de todas formas es que a pesar de las quejas a airisubete productions por exceso de velocidad (pregunten a @Irya ), realmente eso de las carreras de fansubs no acaba de hacernos mucha gracia


  52. Los siguientes 3 usuarios agradecen a subeteorimono por este tema:


  53. #87
    Traductora y Correctora Asia-Team Avatar de Judit_1981
    Fecha de ingreso
    17-05-2011
    Ubicación
    Con los Oppas de mis Sueños... en mis sueños!!
    Mensajes
    13,061
    Agradecimientos: 1373

    Predeterminado

    nada de más libre... estaré algo más libre después de fin de año, que ando liada y con algunos detalles en el trabajo... pero gracias por acordarte de mí!!

  54. Los siguientes 3 usuarios agradecen a Judit_1981 por este tema:


  55. #88
    Cinturón Negro Avatar de Lee Je Jae
    Fecha de ingreso
    06-07-2017
    Ubicación
    Siempre en el presente, nunca en el pasado
    Edad
    22
    Mensajes
    1,289
    Agradecimientos: 274

    Predeterminado

    @Judit_1981 gracias por pasarte , pero no te preocupes que proyectos sobran y mas el año que viene que arranca caliente como diriamos aqui en cuba
    Spoiler:
    SPOILER:
    muy buenos guiones, 2 partes, regresos epicos y hace uno dias lei que incluso las hermanas Hong se andan cocinando algo
    , ya te volveremos a tocar la puerta

  56. Los siguientes 4 usuarios agradecen a Lee Je Jae por este tema:


  57. #89
    Traductor Asia-Team Avatar de subeteorimono
    Fecha de ingreso
    14-09-2013
    Mensajes
    476
    Agradecimientos: 1094

    Predeterminado

    ¡Hola! Pues sí, gracias a los que se pasan y dejan un 'gracias' pero apúntense ya que se los vamos a quitar Ya dije que la short corre prisa Piensen en el bien del foro y todo eso Además, piensen en sus bolsillos: nosotros (Producciones Airisubete S.A.) pagamos más
    Recibidos todos los shorts de @dulcita228 y varios de @side mientras @betsy.reyes anda afanosa en los talleres Vente @tedinete ¿Ven? Va, que sólo quedan cuatro (de cada) para vender

  58. Los siguientes 3 usuarios agradecen a subeteorimono por este tema:


  59. #90
    Traductora Asia-Team Avatar de tedinete
    Fecha de ingreso
    08-11-2013
    Ubicación
    mexico
    Mensajes
    197
    Agradecimientos: 52

    Predeterminado

    @subeteorimono. Muchas gracias por la invitación, pero en estas fechas debido al trabajo carezco de tiempo. Nuevamente gracias por todo y gracias por tomarme en cuenta.

  60. Los siguientes 2 usuarios agradecen a tedinete por este tema:


Página 3 de 4 PrimerPrimer 1234 ÚltimoÚltimo

Información de tema

Usuarios viendo este tema

Actualmente hay 1 usuarios viendo este tema. (0 miembros y 1 visitantes)

Temas similares

  1. Respuestas: 0
    Último mensaje: 09-03-2016, 17:28:04
  2. Proyecto de animé latino! :d
    Por trassylvana en el foro General Anime
    Respuestas: 13
    Último mensaje: 23-02-2015, 23:28:25
  3. ¡Asia-Team decide! (zona anime) - Proyecto grupal -
    Por tania12 en el foro Novedades
    Respuestas: 0
    Último mensaje: 05-11-2014, 13:43:16

Marcadores

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •