Página 1 de 2 12 ÚltimoÚltimo
Temas del 1 al 45 de 69

Foros: Oficina Traductores y Correctores

Oficina Traductores y Correctores

Filtrar resultados
Restablecer
#
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
  1. Mensaje adherido TUTORIAL: Realizar subtitulos con Subtitle Workshop

    Iniciado por japezoa, 25-11-2007 19:09:34
    6 Páginas
    1 2 3 ... 6
    • Respuestas: 160
    • Visitas: 57,588
    06-09-2016, 16:24:41 Ir al último mensaje
    • Respuestas: 22
    • Visitas: 5,135
    28-12-2015, 15:06:31 Ir al último mensaje
  2. Mensaje adherido Manual para Correctores Asia-Team

    Iniciado por Angelique, 06-04-2008 13:53:05
    3 Páginas
    1 2 3
    • Respuestas: 74
    • Visitas: 29,798
    31-01-2015, 08:21:40 Ir al último mensaje
  3. Mensaje adherido Manual de estilo de Traducción Asia-Team

    Iniciado por Angelique, 29-06-2007 06:15:30
    3 Páginas
    1 2 3
    • Respuestas: 65
    • Visitas: 23,044
    11-01-2015, 11:03:55 Ir al último mensaje
  4. Mensaje adherido Tips para el Subtitle Workshop

    Iniciado por Angelique, 12-05-2008 08:54:18
    2 Páginas
    1 2
    • Respuestas: 36
    • Visitas: 9,988
    22-06-2014, 17:40:35 Ir al último mensaje

    • Respuestas: 7
    • Visitas: 292
    25-04-2017, 08:40:05 Ir al último mensaje
  1. Pequeñas dudas de traducción

    Iniciado por Yasujiro_Kurosa, 12-04-2017 14:55:51
    • Respuestas: 18
    • Visitas: 399
    15-04-2017, 03:44:15 Ir al último mensaje
  2. [PRUEBA DE TRADUCCIÓN] Because I Love You (2017)

    Iniciado por Elli, 10-03-2017 14:56:35
    2 Páginas
    1 2
    • Respuestas: 57
    • Visitas: 1,866
    07-04-2017, 12:05:34 Ir al último mensaje
  3. [PRUEBA DE TRADUCCIÓN] Fuji Family [SP]

    Iniciado por Elli, 02-02-2017 12:54:28
    5 Páginas
    1 2 3 ... 5
    • Respuestas: 141
    • Visitas: 4,171
    21-02-2017, 03:42:25 Ir al último mensaje
  4. Subtitle Workshop: ver todos los videos

    Iniciado por wifaro, 09-09-2015 21:36:39
    • Respuestas: 25
    • Visitas: 5,483
    17-01-2017, 20:09:54 Ir al último mensaje
  5. A-T_2 Nuevo Subtitle Workshop XE

    Iniciado por Emiily666, 24-12-2015 14:14:30
    • Respuestas: 23
    • Visitas: 2,732
    07-10-2016, 10:39:39 Ir al último mensaje
    • Respuestas: 11
    • Visitas: 2,320
    01-09-2016, 06:49:36 Ir al último mensaje
    • Respuestas: 3
    • Visitas: 919
    07-06-2016, 21:43:33 Ir al último mensaje
  6. China Peticion de traducción

    Iniciado por Cuervonegro83, 07-05-2016 04:46:28
    • Respuestas: 3
    • Visitas: 809
    08-05-2016, 10:25:48 Ir al último mensaje
  7. Desde ayer tengo problemas para entrar en Asia Team

    Iniciado por magram, 14-12-2015 11:06:18
    • Respuestas: 4
    • Visitas: 1,055
    14-12-2015, 16:43:44 Ir al último mensaje
  8. ?! o !?

    Iniciado por acerswap, 14-12-2015 08:50:25
    • Respuestas: 7
    • Visitas: 1,445
    14-12-2015, 13:14:21 Ir al último mensaje
  9. consultas

    Iniciado por Pamima, 22-07-2015 08:41:10
    • Respuestas: 0
    • Visitas: 935
    22-07-2015, 08:41:10 Ir al último mensaje
    • Respuestas: 16
    • Visitas: 3,356
    04-07-2015, 04:56:52 Ir al último mensaje
  10. Se dice por ahí...

    Iniciado por sanfulgencio, 17-03-2015 15:13:57
    • Respuestas: 14
    • Visitas: 2,051
    18-03-2015, 06:54:47 Ir al último mensaje
    • Respuestas: 3
    • Visitas: 1,445
    18-02-2015, 12:38:43 Ir al último mensaje
  11. Duda/propuesta sobre los créditos de los subtítulos

    Iniciado por ltjackb, 05-02-2015 23:35:24
    • Respuestas: 9
    • Visitas: 1,897
    07-02-2015, 10:59:26 Ir al último mensaje
  12. TUTORIAL: Extracción de Hardsubs con Subtitle Edit

    Iniciado por pazguaton, 12-01-2015 14:42:46
    • Respuestas: 7
    • Visitas: 4,189
    20-01-2015, 17:46:18 Ir al último mensaje
  13. A-T_1 OCR Español Neutro «Subtitle Workshop»

    Iniciado por paconaranjo, 12-06-2014 01:18:39
    • Respuestas: 3
    • Visitas: 2,005
    19-01-2015, 00:19:53 Ir al último mensaje
  14. Corea del Sur Podrían ayudarme para una traducción...

    Iniciado por haruka_okazaki, 22-09-2014 00:16:16
    • Respuestas: 2
    • Visitas: 1,424
    24-09-2014, 06:45:48 Ir al último mensaje
  15. A-T_1 A mis correctoras, amigos y traductor@s.

    Iniciado por yered6, 09-08-2014 00:36:32
    • Respuestas: 0
    • Visitas: 1,121
    09-08-2014, 00:36:32 Ir al último mensaje
  16. Esas detestables tildes que el F7 no sabe corregir

    Iniciado por Elli, 12-05-2013 08:49:54
    • Respuestas: 17
    • Visitas: 3,564
    16-05-2014, 10:13:11 Ir al último mensaje
  17. A-T_1 Cambio de roles

    Iniciado por sanfulgencio, 18-03-2014 08:46:00
    9 Páginas
    1 2 3 ... 9
    • Respuestas: 240
    • Visitas: 13,746
    10-05-2014, 14:35:48 Ir al último mensaje
  18. Maldito Dinero

    Iniciado por Elli, 10-06-2012 06:06:29
    • Respuestas: 21
    • Visitas: 5,026
    04-05-2014, 12:35:09 Ir al último mensaje
  19. ¿Como esta bien escrito? Ey / Hey / Ei / Eh

    Iniciado por ^[GS]^, 15-03-2011 02:10:26
    • Respuestas: 16
    • Visitas: 31,139
    27-04-2014, 13:39:13 Ir al último mensaje
  20. Para entrar al grupo de traductores...

    Iniciado por deosamox, 21-12-2013 03:41:01
    • Respuestas: 6
    • Visitas: 1,654
    17-03-2014, 10:16:05 Ir al último mensaje
  21. Traducciones San Valentin Cine

    Iniciado por Elli, 28-01-2014 16:05:06
    • Respuestas: 13
    • Visitas: 2,594
    11-02-2014, 18:51:12 Ir al último mensaje
  22. Extraer tiempos de un subtitulo incrustrado

    Iniciado por Amai namida, 22-06-2008 14:41:54
    • Respuestas: 16
    • Visitas: 6,356
    01-02-2014, 09:35:46 Ir al último mensaje
  23. Duda con el leismo de cortesía en español neutro.

    Iniciado por Mahareth, 12-01-2014 12:08:05
    • Respuestas: 3
    • Visitas: 1,356
    12-01-2014, 16:29:32 Ir al último mensaje
    • Respuestas: 4
    • Visitas: 1,858
    24-09-2013, 08:54:42 Ir al último mensaje
  24. Corea del Sur [AYUDA] podrian ayudarme con una traducción?

    Iniciado por chlvlta, 15-10-2011 03:20:48
    • Respuestas: 2
    • Visitas: 1,869
    09-09-2013, 02:25:07 Ir al último mensaje
  25. A-T_1 Errores comunes en los subtítulos (Ayuda)

    Iniciado por paconaranjo, 22-06-2013 22:33:43
    • Respuestas: 0
    • Visitas: 1,474
    22-06-2013, 22:33:43 Ir al último mensaje
    • Respuestas: 12
    • Visitas: 5,237
    21-06-2013, 17:57:02 Ir al último mensaje
    • Respuestas: 1
    • Visitas: 1,287
    07-06-2013, 20:30:05 Ir al último mensaje
  26. A-T_1 Onomatopeyas

    Iniciado por keyla_zs, 20-12-2012 18:02:00
    • Respuestas: 16
    • Visitas: 4,475
    28-04-2013, 00:36:19 Ir al último mensaje
  27. Consulta

    Iniciado por Blincka, 25-03-2013 20:06:10
    • Respuestas: 1
    • Visitas: 1,193
    26-03-2013, 16:37:31 Ir al último mensaje
  28. China Ayuda para traduccion porfavor...

    Iniciado por doorjaime, 17-01-2013 09:39:36
    • Respuestas: 0
    • Visitas: 1,125
    17-01-2013, 09:39:36 Ir al último mensaje
  29. Buscando traductores para cine clásico jidai-geki

    Iniciado por Jamsa25, 12-08-2012 10:40:08
    • Respuestas: 2
    • Visitas: 1,664
    11-11-2012, 20:29:29 Ir al último mensaje
  30. Corea del Sur Family outing

    Iniciado por 159liseth, 05-11-2012 16:56:15
    • Respuestas: 0
    • Visitas: 1,193
    05-11-2012, 16:56:15 Ir al último mensaje
  31. A-T_1 Subtitle Edit 3.2 Ayuda (Versión en español)

    Iniciado por paconaranjo, 26-10-2012 08:35:34
    • Respuestas: 4
    • Visitas: 8,318
    27-10-2012, 04:22:31 Ir al último mensaje
  32. ¿Cómo Pasar "IDX/SUB" a srt?

    Iniciado por Amai namida, 11-11-2008 09:15:26
    • Respuestas: 13
    • Visitas: 21,812
    17-10-2012, 07:45:56 Ir al último mensaje
  33. Quiero ayudar ^^

    Iniciado por SUPER PSYKE, 08-04-2012 12:46:18
    • Respuestas: 3
    • Visitas: 1,606
    16-10-2012, 00:45:40 Ir al último mensaje
  34. Japón Ayuda traduccion dibujo solidworks

    Iniciado por carleycar, 24-09-2012 19:02:54
    • Respuestas: 0
    • Visitas: 1,121
    24-09-2012, 19:02:54 Ir al último mensaje
  35. Japón Disponibilidad de material para traducción

    Iniciado por kukulkan, 16-08-2011 22:04:56
    • Respuestas: 6
    • Visitas: 2,296
    31-08-2012, 21:56:43 Ir al último mensaje
  36. A-T_1 Buen uso del Español

    Iniciado por shinatv, 26-04-2012 09:08:06
    • Respuestas: 5
    • Visitas: 2,083
    27-04-2012, 09:52:38 Ir al último mensaje
  37. Japón Buscamos traductores y editores para hacer Manga

    Iniciado por Rashek, 27-07-2010 03:03:15
    • Respuestas: 9
    • Visitas: 6,221
    13-04-2012, 18:15:51 Ir al último mensaje

Página 1 de 2 12 ÚltimoÚltimo

Información de foro y opciones

Moderadores de este foro
Usuarios navegando estos foros

Actualmente hay 1 usuarios navegando en este foro. (0 miembros y 1 visitantes)

Opciones de desplegado de temas

Utiliza este control para limitar la visualización de temas a aquellos más nuevos que el período de tiempo especificado.

Te permite elegir los datos por los cuales será ordenada la lista de temas.

Ordenar temas por...

Nota: al ordenar por fecha, el 'orden descendente' mostrará primero los resultados más nuevos.

Leyenda de iconos

Contiene mensajes sin leer
Contiene mensajes sin leer
No contiene mensajes sin leer
No contiene mensajes sin leer
Más de 15 respuestas o 150 visitas
Tema caliente con mensajes no leídos
Más de 15 respuestas o 150 visitas
Tema caliente sin nuevos mensajes
Tema cerrado
Tema cerrado
Temas que contienen mensajes escritos por ti
Has participado en este tema

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •